ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة لتنسيق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies pour la coordination de
        
    • de la coordination
        
    • de coordination de
        
    • Coordonnateur des Nations Unies pour
        
    • des Nations Unies pour coordonner
        
    • la coordination des
        
    • Coordonnateur pour
        
    • l'ONU pour coordonner
        
    • des Nations Unies de coordonner
        
    • de coordination des Nations Unies pour
        
    • de coordination des mesures
        
    • de coordination des initiatives de
        
    • des Nations Unies afin de coordonner
        
    Il est titulaire d'un poste financé au titre du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. UN وهو يشغل وظيفة تمول تحت بند مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية ﻷفغانستان.
    Les rapports du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'aide humanitaire à l'Afghanistan sont très instructifs à cet égard. UN إن تقارير مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المعونة اﻹنسانية في أفغانستان تتضمن العديد من المعلومات المفيدة في هذا الصدد.
    Le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'aide humanitaire exerce actuellement un certain nombre de fonctions de coordination et de gestion. UN ويضطلع مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة الانسانية، في الوقت الحالي، بعدة مهام تنسيقية وإدارية.
    II était placé sous la houlette du CAC, mécanisme de haut niveau des Nations Unies chargé de la coordination des programmes. UN وعملت تحت مظلة لجنة التنسيق الإدارية، التي كانت آلية داخلية رفيعة المستوى في الأمم المتحدة لتنسيق البرامج.
    Ce fonds est géré par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, mais fait intervenir plusieurs entités des Nations Unies. UN ويدير هذا الصندوق مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية، لكن تشارك فيه كيانات متعددة من الأمم المتحدة.
    Le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies, outre qu'il est chargé de l'assurance qualité, continue d'assurer la liaison entre la FINUL et le Centre régional. UN ولا يزال مركز الأمم المتحدة لتنسيق مكافحة الألغام يتولى مهمة ضمان الجودة والاتصال بين القوة المؤقتة والمركز الإقليمي.
    Les efforts déployés pour réformer les programmes humanitaires de l'ONU remontent au moins à la création du Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe, en 1972. UN إن الجهود الرامية الى إصلاح برامج اﻷمـم المتحدة للمعونة الانسانية تعود على اﻷقل الى وقـت إنشاء مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث في ١٩٧٢.
    Le Bureau du Coordonnateur avait été rattaché au bureau de Genève du Département des affaires humanitaires et rebaptisé Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. UN وقد أدمج مكتب اﻷمم المتحدة للتنسيق في أفغانستان في مكتب جنيف التابع لادارة الشؤون الانسانية وأعيد تسميته باسم مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان.
    Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'aide hu-manitaire à l'Afghanistan UN مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية المقدمة الى أفغانستان.
    Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan UN مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية الى أفغانستان
    Les activités du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'aide humanitaire à l'Afghanistan devraient être encouragées et renforcées. UN وأنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق برامج المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان جديرة بالتشجيع والتعزيز.
    Bureaux destinés à la police civile, au Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'aide humanitaire, etc. UN مكاتب للشرطة المدنية، ولمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية، وما إلى ذلك
    Bureau des Nations Unies pour la coordination de l’assistance humanitaire à l’Afghanistan UN مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية ﻷفغانستان
    Cinq vols du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan (déplacements du Représentant spécial du Secrétaire général) UN تكلفة الرحلات المستأجرة ٥ رحلات لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق تقديم المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان ﻷغراض الممثل الخاص لﻷمين العام رحلات إعادة اﻹمداد
    Autres partenaires : Comité international de la Croix-Rouge, Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN شركاء إضافيون: لجنة الصليب الأحمر الدولية ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية.
    Autre partenaire : Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN شريك إضافي: مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Autres partenaires : Comité international de la Croix-Rouge, Bureau de la coordination des affaires humanitaires UN شركاء إضافيون: لجنة الصليب الأحمر الدولية، مكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية
    Du fait de ce transfert, le Centre de coordination a été scindé en deux composantes : l'armée libanaise et le Centre de coordination de la lutte antimines des Nations Unies. UN ونتج عن هذا النقل تقسيم الهيكل المشترك لمركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام لجنوب لبنان إلى عنصريه المكونين: الجيش اللبناني ومركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    22. Bureau du Coordonnateur des Nations Unies pour les secours en cas de catastrophe UN ٢٢ - مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    4 visites à des institutions des Nations Unies pour coordonner la mise en œuvre des pratiques optimales en matière d'achats UN القيام بـ 4 زيارات إلى وكالات الأمم المتحدة لتنسيق تنفيذ أفضل الممارسات المتعلقة بالمشتريات
    Bureau du Coordonnateur pour l'assistance humanitaire à l'Afghanistan UN مكتب الأمم المتحدة لتنسيق المساعدة الإنسانية لأفغانستان
    Cela fait plusieurs années qu'un mécanisme mis en place conjointement avec l'ONU pour coordonner le flot continu de marchandises en provenance des organisations internationales et des pays donateurs fonctionne parfaitement. UN ومنذ عدد من السنوات، ظلت تعمل بصورة ناجحة آلية وُضعت بالاشتراك مع الأمم المتحدة لتنسيق تدفق البضائع من المنظمات الدولية والبلدان المانحة.
    Il ne constitue pourtant peut-être pas la plate-forme idéale pour permettre aux entités des Nations Unies de coordonner leurs programmes et données statistiques, puisqu'elles peuvent pour ce faire être amenées à aborder des questions propres à l'ONU. UN غير أن اللجنة قد لا تكون الهيئة المناسبة لتستخدمها كيانات الأمم المتحدة لتنسيق برامجها ومخرجاتها الإحصائية، التي قد تنطوي على مناقشة القضايا الخاصة بالأمم المتحدة.
    Le Centre de coordination des Nations Unies pour le déminage évalue actuellement les restes explosifs de guerre dans cette zone. UN ويجري مركز الأمم المتحدة لتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام في الوقت الحالي تقييما للمتفجرات من مخلفات الحرب في منطقة الحركة.
    Il s'agit notamment du programme de coordination des mesures de sécurité sur le terrain, et de l'application des normes minimales de sécurité opérationnelle dans les bureaux de pays et au siège. UN وتشمل هذه التدابير برنامج الأمم المتحدة لتنسيق الأمن الميداني والامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا على مستوى المكاتب القطرية والمقر.
    Activités de coordination des initiatives de développement des Nations Unies UN أنشطة الأمم المتحدة لتنسيق التنمية المتكررة غير المتكررة
    Un centre de liaison identifiable devait être créé au sein du système des Nations Unies afin de coordonner les questions concernant les femmes. UN وقال إن هناك حاجة لجهة تنسيق يمكن تحديدها داخل منظومة اﻷمم المتحدة لتنسيق القضايا المتعلقة بنوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد