ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • HCR et
        
    • des Nations Unies pour les réfugiés et
        
    • Fonds des Nations Unies pour l
        
    Le HCR et l'Organisation internationale pour les migrations (OIM) pourraient contribuer à ces activités. UN ويمكن لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الهجرة الدولية اﻹسهام في تلك اﻷنشطة.
    Le HCR et l'OMS ont évalué l'état de l'épidémie dans les camps de réfugiés. UN وقد اشتركت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية في استعراض الحالة الوبائية في مخيمات اللاجئين.
    Jablanica Réunion d'information du HCR et de l'OSCE UN اجتماع اعلامي نظمته مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا
    Il coopère également avec nombre d'entités du système des Nations Unies, notamment la Division de la population du Secrétariat, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'Organisation internationale du Travail, ainsi que l'Union européenne. UN وقال إن المركز يتعاون أيضا مع العديد من كيانات الأمم المتحدة من بينها شعبة السكان بالأمانة العامة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية فضلا عن الاتحاد الأوروبي.
    E. Coopération avec l'Organisation internationale du Travail, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture 9 11 11 UN هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم 9-11 3
    Parmi les organisations intergouvernementales, le Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) ont été des chefs de file dans l'organisation des secours auxquels des agences bénévoles nationales et des personnes privées ont par ailleurs largement contribué. UN وقد تصدر كل من مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة المنظمات الحكومية الدولية في مجال توفير اﻹغاثة. وأسهمت الوكالات الطوعية الوطنية واﻷفراد إسهاما كبيرا في هذه الجهود.
    Le HCR et l'OUA suivent l'application des recommandations. UN وتتابع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الوحدة الافريقية تنفيذ هذه التوصيات.
    Le HCR et l'OUA coopèrent actuellement en vue de faciliter l'application du Plan d'action. UN وتتابع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الوحدة اﻷفريقية في الوقت الحالي التعاون في تعزيز تنفيذ خطة العمل.
    Le HCR et l'OMS ont cité, à titre d'exemple, le cas extrême d'un chargement de matériel destiné aux chirurgiens de l'hôpital de Srebrenica, qui était sous le feu des combattants; ce chargement comprenait des gilets pare-balles pour les médecins. UN وقدمت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية، كمثال على التأخير البالغ، حالة تتعلق بشحنة تحتوي على أجهزة يحتاج إليها الجراحون العاملون في مستشفى سريبرينتسا، المعرض لنيران القصف؛ فكانت هذه الشحنة تشمل ملابس واقية من الرصاص لﻷطباء.
    De même, les ambassadeurs de bonne volonté engagés auprès d'autres organisations, notamment le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), pourront aider à la diffusion des messages de tolérance et à la mobilisation en faveur des initiatives de l'Année. UN كذلك، يمكن أن يساعد رُسل الخير المعتمدون لدى منظمات أخــرى، ولا سيما مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة، على نشر رسائل التسامح وعلى التعبئة من أجل مبادرات السنة.
    26. La coopération entre le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et l'OCI a continué de se développer. UN ٢٦ - تواصل توسع التعاون القائم بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    82. Le HCR et l'OUA ont souligné la nécessité de renforcer les capacités des organisations non gouvernementales locales pour examiner la situation des réfugiés et remédier au problème des personnes déplacées. UN ٨٢ - وأكدت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الوحدة الافريقية على ضرورة تطوير القدرة المحلية للمنظمات غير الحكومية على معالجة حالات اللاجئين ومشكلة المشردين اﻷوسع نطاقا.
    En effet, outre l'ONU proprement dite, le HCR et l'OIT, plusieurs institutions spécialisées manifestent un intérêt croissant pour le Centre. UN فباﻹضافة الى اﻷمم المتحدة نفسها، تبدي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة العمل الدولية، وعدة وكالات متخصصة اهتماما متزايدا بالمركز.
    L'UNICEF s'emploie activement à conclure des mémorandums d'accord avec le PAM, le HCR et l'OMS. UN وتسعى اليونيسيف بكل نشاط لوضع مذكرة تفاهم مع كل من برنامج اﻷغذية العالمي ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية.
    Le PNUCID, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et l'OMS ont entrepris un projet conjoint sur l'abus de substances psychotropes parmi les réfugiés du Viet Nam à Hong-kong. UN واستهل اليوندسيب ومكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الصحة العالمية مشروعا مشتركا بشأن تعاطي مواد الادمان بين اللاجئين من فييت نام في هونغ كونغ.
    Ces dernières années, les relations du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) et de l’OSCE ont pris la forme d’un partenariat stratégique de grande envergure. UN ٠١ - وفي السنوات اﻷخيرة، تطورت العلاقة بين مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فأصبحت شراكة استراتيجية شاملة.
    Il convient de se féliciter aussi de la collaboration d'institutions comme le Comité international de la Croix-Rouge, Save The Children, Radda Barnan, Food for the Hungry International, le HCR et l'UNICEF. UN ويلاحظ كذلك تعاون مؤسسات كلجنة الصليب اﻷحمر الدولية ومنظمة إنقاذ الطفولة ورادابارنن، والمنظمة الدولية لاطعام الجياع، ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    E. Coopération avec l'Organisation internationale du Travail, le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN هاء - التعاون مع منظمة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Faisant fond sur ces activités, l'ONUDC organise une initiative conjointe avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'OSCE pour les pays des Balkans occidentaux. UN واستنادا إلى تلك الأنشطة، يعمل المكتب على تنظيم مبادرة مشتركة مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تستهدف بلدانا تقع في غرب البلقان.
    E. Coopération avec l'Organisation internationale du Travail, le HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture UN هاء - التعـاون مـع منظمـة العمل الدولية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة
    Le Comité a également demandé des informations sur le soutien fourni, le cas échéant, aux institutions spécialisées ou fonds et programmes tels que le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés et le Fonds des Nations Unies pour l'enfance. UN 8 - واستفسرت اللجنة كذلك عن الدعم المقدم إلى الوكالات المتخصصة أو الصناديق أو البرامج، بناء على طلبها، من قبيل الدعم المقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد