ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة للاعلام في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'information des Nations Unies à
        
    • l'information des Nations Unies à
        
    • d'information des Nations Unies de
        
    • 'information de
        
    La diminution des dépenses communes de personnel s'explique par le fait que certains postes du Siège et des centres d'information des Nations Unies à Genève et à Vienne sont restés vacants plus ou moins longtemps. UN وتعزى الوفورات المقدرة الى وجود شواغر لفترات متباينة في المقر وفي مركزي اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف وفيينا.
    L'intégration de centres d'information des Nations Unies à des bureaux du PNUD doit être poursuivie et certains centres pourraient être regroupés en un centre régional. UN ويتعين استمرار ادماج مراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في مكاتب برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ويمكن إعادة تجميع بعض المراكز في مركز اقليمي.
    Un autre intervenant a exprimé l'espoir que le centre d'information des Nations Unies à Moscou continuerait à jouer un rôle actif sous son nouveau directeur, notamment s'agissant de la diffusion de l'information en russe. UN وأعرب متكلم آخر عن أمله في أن يستمر الدور النشط الذي يضطلع به مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في موسكو، في ظل قيادة مديره الجديد، وبخاصة فيما يتعلق بنشر المعلومات باللغة الروسية.
    A. Service de l'information des Nations Unies à Genève UN ألف - دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف
    53. Etant proche du Centre pour les droits de l'homme, le Service de l'information des Nations Unies à Genève a un rôle spécial à jouer dans la promotion des activités de l'ONU concernant les droits de l'homme. UN ٥٣- بسبب قرب دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف من مركز حقوق اﻹنسان فانها تلعب دوراً هاماً في تعزيز عمل اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان.
    Il convient de noter que le centre d'information des Nations Unies de Dar es-Salaam a déjà recruté un fonctionnaire national d'information. UN وتجدر الاشارة إلى أن هناك بالفعل موظفا وطنيا لشؤون الاعلام في مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في دار السلام.
    En outre, le Centre d'information des Nations Unies de Manille, coopérant avec l'ambassade de la Palestine à Manille, a organisé un concours artistique à l'échelon national sur les droits des Palestiniens. UN وبالاضافة إلى ذلك قام مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في مانيلا بالتعاون مع سفارة فلسطين في مانيلا، بإقامة مسابقة فنية وطنية عن حقوق الفلسطينيين.
    Le Centre d'information de Madrid a fourni de la documentation aux principaux responsables de la cérémonie organisée pour le lancement de l'Année internationale, cérémonie au cours de laquelle le Président a prononcé une allocution et annoncé la création d'une commission nationale. UN كما قدم مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في مدريد مواد اعلامية الى الشخصيات الرئيسية المسؤولة عن الاحتفال بالسنة الدولية. ألقى الرئيس كلمة في الاحتفال أعلن فيها إنشاء لجنة وطنية.
    5.1 Le Centre d'information des Nations Unies à Nairobi est dirigé par un directeur qui rend compte au Directeur général. UN ٥-١ يرأس مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في نيروبي رئيس مسؤول أمام المدير العام.
    Les textes de la Déclaration universelle des droits de l'homme en tzotzil, tzeltal, tojolabal, mayan, chinantec et mazatec ont été établis par le Frente Independiente de Pueblos Indios sous la supervision du Centre d'information des Nations Unies à Mexico. UN وقد أشرف مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في المكسيك على انتاج الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان بلغات التزوتزيل، والتزيلتال، والتوجولابال، والمايان، والتشينانتيك، والمازاتيك. واضطلعت به الجبهة المستقلة للسكان الهنود.
    Le Centre d'information des Nations Unies à Prague, qui est l'un des 10 centres d'information les plus anciens puisqu'il a été créé en décembre 1947, est appelé à jouer un rôle important à cet égard. UN ومركز اﻷمم المتحدة للاعلام في براغ، وهو أحد أقدم عشر مراكز للاعلام لانه أنشأ في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٧، مؤهل للاضطلاع بدور هام في هذا الصدد.
    De plus, un poste P-3 a été transféré au Service d'information des Nations Unies à Genève et le transfert d'un poste P-5 est envisagé dans le cadre de la création d'un bureau extérieur en Afrique du Sud. UN وبالاضافة الى ذلك، نُقلت وظيفة واحدة من ف - ٣ الى دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف. وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ فيما يتعلق بإنشاء مكتب ميداني لﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا.
    De plus, un poste P-3 a été transféré au Service d'information des Nations Unies à Genève et le transfert d'un poste P-5 est envisagé dans le cadre de la création d'un bureau extérieur en Afrique du Sud. UN وبالاضافة الى ذلك، نُقلت وظيفة واحدة من ف - ٣ الى دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف. وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ فيما يتعلق بإنشاء مكتب ميداني لﻷمم المتحدة في جنوب أفريقيا.
    117. Le Centre d'information des Nations Unies à Alger a organisé un festival cinématographique sur les droits de l'homme à l'Institut de droit de l'Université d'Alger Ben Aknoun. Le message prononcé par le Secrétaire général à l'occasion de la Journée des droits de l'homme de 1993 a été publié, en totalité ou en partie, par tous les quotidiens et les hebdomadaires de langue arabe et de langue française. UN الجزائر ١١٧ - نظم مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في الجزائر مهرجانا باﻷفلام عن حقوق اﻹنسان في جامعة بن عكنون للحقوق في جامعة الجزائر ونشرت رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ١٩٩٣، بالكامل أو جزئيا في جميع الصحف اليومية واﻷسبوعية، العربية والفرنسية.
    72. Le Centre d'information des Nations Unies à Alger a organisé un festival cinématographique sur les droits de l'homme à l'Institut de droit de l'Université d'Alger Ben Aknoun. Le message prononcé par le Secrétaire général à l'occasion de la Journée des droits de l'homme de 1993 a été publié, en totalité ou en partie, par tous les quotidiens et les hebdomadaires de langue arabe et de langue française. UN الجزائر ٧٢- نظم مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في الجزائر مهرجانا للافلام بشأن حقوق اﻹنسان في معهد الحقوق، جامعة الجزائر، بن عكنون، ونشرت رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان، ١٩٩٣، بالكامل أو جزئيا في جميع الصحف اليومية والاسبوعية، العربية والفرنسية.
    57. Pour la célébration de la Journée des droits de l'homme, le Service de l'information des Nations Unies à Genève a organisé une conférence de presse donnée par M. Ibrahima Fall, sous-secrétaire général aux droits de l'homme et directeur du Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme. UN ٥٧- احتفالاً بيوم حقوق اﻹنسان، نظمت دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف مؤتمراً صحفياً للسيد ابراهيم فول اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان ومدير اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    54. Tout au long de l'année 1993, le Service de l'information des Nations Unies à Genève a continué à assumer la responsabilité particulière qui lui revient de rendre compte dans des publications et dans des programmes radiophoniques et audiovisuels des activités menées par les organes spécialisés chargés de promouvoir et de protéger les droits de l'homme partout dans le monde qui se réunissent à Genève. UN ٥٤- وطوال عام ١٩٩٣، ظلت دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف تتحمل مسؤولية خاصة، من خلال المواد المطبوعة والاذاعة والبرامج السمعية - البصرية في تغطية أنشطة الهيئات المتخصصة المعقودة في جنيف والمكلفة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في جميع أنحاء العالم.
    60. Comme les années précédentes, le Service de l'information des Nations Unies à Genève a rendu compte des travaux de la Commission des droits de l'homme qui a tenu sa session au Palais des Nations du 1er février au 12 mars 1993, ainsi que des réunions du Comité préparatoire de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme. UN ٦٠- على غرار ما حدث في السنوات السابقة، واصلت دائرة اﻷمم المتحدة للاعلام في جنيف تغطية أعمال لجنة حقوق اﻹنسان التي انعقدت في قصر اﻷمم في الفترة من ١ شباط/فبراير الى ١٢ آذار/مارس ٩٩٣١، فضلا عن اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان.
    L'augmentation des dépenses de location et d'entretien des locaux reflète une augmentation effective des loyers au cours de cette période. Elle tient aussi aux frais de déménagement du centre d'information des Nations Unies de Londres dans des locaux moins onéreux. UN ويعكس الطلب الاضافي الوارد تحت بند استئجار اﻷماكن وصيانتها الايجار الفعلي المدفوع خلال الفترة؛ كما يعكس تكلفة الترتيب لانتقال مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في لندن الى موقع أقل تكلفة.
    Les dépenses supplémentaires prévues au titre des services divers correspondent aux frais occasionnés par le transfert du centre d'information des Nations Unies de Tokyo dans les locaux qu'il occupe actuellement à l'Université des Nations Unies. UN وتتعلق الاحتياجات المتزايدة تحت بند خدمات متنوعة بالنفقات الاضافية المتكبدة نتيجة لنقل مركز اﻷمم المتحدة للاعلام في طوكيو من مكانه السابق الى مكانه الحالي في جامعة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد