ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • PNUE et le Département
        
    • PNUE et du Département
        
    À la suite d'un arrangement conclu entre le PNUE et le Département des affaires humanitaires, une assistance sera également fournie aux pays victimes de catastrophes écologiques, notamment d'accidents industriels. UN وعملا بترتيب تم القيام به بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية، سيجري أيضا تقديم المساعدة الى البلدان المتضررة بحالات الطوارئ البيئية، بما في ذلك الحوادث الصناعية.
    À la suite d'un arrangement conclu entre le PNUE et le Département des affaires humanitaires, une assistance sera également fournie aux pays victimes de catastrophes écologiques, notamment d'accidents industriels. UN وعملا بترتيب تم القيام به بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية، سيجري أيضا تقديم المساعدة الى البلدان المتضررة بحالات الطوارئ البيئية، بما في ذلك الحوادث الصناعية.
    Le PNUE et le Département des affaires humanitaires avaient créé un groupe mixte de l'environnement ayant pour but de faciliter la fourniture d'une assistance internationale aux pays confrontés à des situations environnementales d'urgence. UN وأنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون الانسانية وحدة بيئية مشتركة لتعزيز المساعدات الدولية المقدمة للبلدان التي تواجه طوارئ بيئية.
    L'augmentation du nombre d'accidents dans l'industrie dont l'ampleur et les conséquences éventuelles exigent une intervention d'urgence à l'échelon international a contribué à la création d'un groupe mixte de l'environnement du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et du Département des affaires humanitaires. UN وقد أفضت زيادة الحوادث الصناعية التي يتطلب حجمها ونتائجها المحتملة استجابة دولية في حالات الطوارئ الى اقامة وحدة معنية بالبيئة مشتركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون الانسانية التابعة لﻷمم المتحدة.
    L'intervention conjointe du PNUE et du Département des affaires humanitaires dans ce domaine s'est trouvée renforcée en 1995 avec la création d'un Groupe consultatif international sur les situations d'urgence qui présentent un danger pour l'environnement, groupe formé d'experts et de centres nationaux de coordination du monde entier. UN وقد وسعت المشاركة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية في هذا المجال في عام ١٩٩٥ بإنشاء الفريق الاستشاري الدولي المعني بحالات الطوارئ البيئية، المؤلف من خبراء ومراكز تنسيق وطنية من جميع أنحاء العالم.
    À l'issue de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de 1992, il était entendu que le PNUE et le Département de la coordination des politiques et du développement durable intensifieraient leurs efforts dans ce domaine. UN وبعد انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢ تقرر أن يعزز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من جهودهما في هذا المجال.
    À l'issue de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de 1992, il était entendu que le PNUE et le Département de la coordination des politiques et du développement durable intensifieraient leurs efforts dans ce domaine. UN وبعد انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢ تقرر أن يعزز برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة من جهودهما في هذا المجال.
    63. Une collaboration a été instaurée entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Département des affaires humanitaires afin de mettre en commun leurs moyens respectifs en vue de relever dans de meilleures conditions le défi de plus en plus complexe que posent les situations d'urgence présentant un danger pour l'environnement (éco-urgences). UN ٦٣ - وتمت تنمية التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية بغية الجمع بين قدرات كل منهما للتصدي بصورة أكثر فعالية للتحدي المتزايد المتمثل في حالات الطوارئ البيئية.
    Le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Département des affaires humanitaires (DAH) sont convenus de créer un groupe commun PNUE/DAH de l'environnement afin de simplifier au maximum les dispositions administratives et techniques qui permettraient d'assurer à la communauté internationale un service d'urgence dans le domaine de l'environnement. UN واتفق برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية على إقامة وحدة بيئية مشتركة بينهما ﻹضفاء أكبر قدر ممكن من التبسيط على الترتيبات اﻹدارية والتقنية التي تمكن من توفير خدمة طارئة بيئية للمجتمع الدولي.
    En vertu d'un arrangement entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Département des affaires humanitaires, ce rôle s'étend aux situations d'urgence écologique lorsqu'aucune assistance internationale n'est fournie en vertu des conventions et programmes spéciaux en vigueur. UN وفي أعقاب ترتيب بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية، ستغطي هذه المهمة أيضا حالات الطوارئ البيئية عندما لا تكون المساعدة الدولية مكفولة بطريقة أخرى بموجب الاتفاقيات أو البرامج المتخصصة القائمة.
    Le PNUE et le Département des affaires économiques et sociales, en collaboration avec le Conseil mondial de l'énergie méritent d'être félicités d'avoir lancé l'Évaluation de l'énergie à l'échelle mondiale, qui apportera une précieuse contribution à la neuvième session de la Commission du développement durable, où seront examinées des questions d'énergie et de transport. UN وينبغي اﻹشادة ببرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لاستهلالهما، بالتعاون مع المجلس العالمي للطاقة، التقييم العالمي للطاقة الذي يسهم بقدر مهم في أعمال التحضير للدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة التي تتصدى لقضيتي الطاقة والنقل.
    En vertu d'un arrangement entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Département des affaires humanitaires, ce rôle s'étend aux situations d'urgence écologique lorsqu'aucune assistance internationale n'est fournie en vertu des conventions et programmes spéciaux en vigueur. UN وفي أعقاب ترتيب بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية، ستغطي هذه المهمة أيضا حالات الطوارئ البيئية عندما لا تكون المساعدة الدولية مكفولة بطريقة أخرى بموجب الاتفاقيات أو البرامج المتخصصة القائمة.
    En vertu d'un arrangement entre le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et le Département des affaires humanitaires, ce rôle s'étend aux situations d'urgence écologique lorsqu'aucune assistance internationale n'est fournie en vertu des conventions et programmes spéciaux en vigueur. UN وفي أعقاب ترتيب بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية، ستغطي هذه المهمة أيضا حالات الطوارئ البيئية عندما لا تكون المساعدة الدولية مكفولة بطريقة أخرى بموجب الاتفاقيات أو البرامج المتخصصة القائمة.
    Les mesures prises par le PNUE et le Département des affaires humanitaires pour améliorer l'aide internationale en cas de catastrophe écologique s'inscrivent dans la ligne des conclusions et recommandations faites par le Rapporteur spécial dans son rapport sur les droits de l'homme et l'environnement. UN وتتمشى التدابير التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية لتحسين المعونة الدولية في حالة الكوارث الايكولوجية مع الاستنتاجات والتوصيات المقدمة من المقررة الخاصة في تقريرها بشأن حقوق اﻹنسان والبيئة.
    495. Le PNUE et le Département des affaires humanitaires ont créé un groupe mixte de l'environnement afin de renforcer les moyens par lesquels la communauté internationale traite des aspects environnementaux des catastrophes en tirant le meilleur parti de ressources limitées. UN ٤٩٥ - وقد أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية وحدة بيئة مشتركة بينهما تعزز القدرة الدولية على الاستجابة للجوانب البيئية للكوارث في الوقت الذي تستغل فيه الموارد المحدودة أنجع استغلال.
    30. Une autre initiative a consisté pour l'ONUDI à organiser en coopération avec le PNUE et le Département de la coordination des politiques et du développement durable, à Vienne, en Autriche, une table ronde sur le transfert de technologie, la coopération et la création de capacités. UN ٠٣- وكانت إحدى المبادرات اﻷخرى هي المائدة المستديرة حول نقل التكنولوجيا، والتعاون وبناء القدرات، التي عقدتها في فيينا في النمسا في شباط/فبراير ٥٩٩١ اليونيدو، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة.
    7. Table ronde sur le transfert des écotechniques, la coopération et la création de capacités organisée par l'ONUDI en coopération avec le PNUE et le Département de la coordination des politiques et du développement durable à Vienne, Autriche, 6-8 février 1995. UN ٧- المائدة المستديرة حول نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا والتعاون وبناء القدرات، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة. فيينا، النمسا، ٦ الى ٨ شباط/فبراير ٥٩٩١.
    Il s'agissait premièrement du " Forum de modélisation mondiale en vue d'un développement durable " qui s'est tenu aux Pays-Bas au mois de mai sous l'égide commune de l'UNU/IAS, du PNUE et du Département de la coordination des politiques et du développement durable (ONU). UN ومن أجل الاضطلاع بهذا، نظم الباحثون مؤتمرين وكان أولهما " المحفل العالمي لوضع نماذج للتنمية المستدامة " ، وهو مبادرة مشتركة بين معهد الدراسات العليا بالجامعة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة جرى تنفيذها في هولندا في شهر أيار/مايو.
    Contribution de fond et fourniture de services fonctionnels aux quatrième et cinquième sessions du Groupe consultatif du PNUE et du Département des affaires humanitaires sur les situations d'urgence environnementales et à trois séances du Groupe de travail sur les liaisons de télécommunication d'urgence, auquel participent tous les partenaires à l'action humanitaire, comme prévu par le Comité permanent interorganisations; UN ' ٣` الخدمات اﻷخرى المقدمة: المساهمة الفنية وتوفير خدمات للدورتين الرابعة والخامسة للفريق الاستشاري المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية بشأن حالات الطوارئ البيئية؛ ولثلاث جلسات للفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية والاسلكية في حالات الطوارئ، والمؤلف من جميع الشركاء الرئيسيين في عمليات المساعدة اﻹنسانية، عملا بولاية اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات؛
    Contribution de fond et fourniture de services fonctionnels aux quatrième et cinquième sessions du Groupe consultatif du PNUE et du Département des affaires humanitaires sur les situations d'urgence environnementales et à trois séances du Groupe de travail sur les liaisons de télécommunication d'urgence, auquel participent tous les partenaires à l'action humanitaire, comme prévu par le Comité permanent interorganisations; UN ' ٣` الخدمات اﻷخرى المقدمة: المساهمة الفنية وتوفير خدمات للدورتين الرابعة والخامسة للفريق الاستشاري المشترك بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وإدارة الشؤون اﻹنسانية بشأن حالات الطوارئ البيئية؛ ولثلاث جلسات للفريق العامل المعني بالاتصالات السلكية والاسلكية في حالات الطوارئ، والمؤلف من جميع الشركاء الرئيسيين في عمليات المساعدة اﻹنسانية، عملا بولاية اللجنة التوجيهية المشتركة بين الوكالات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد