ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة للتعاون التقني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de coopération technique des Nations Unies
        
    • des Nations Unies sur la coopération technique
        
    • DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE L'
        
    • de coopération technique de l'ONU
        
    • des Nations Unies pour la coopération technique
        
    • DE COOPERATION TECHNIQUE
        
    Pour ce faire, les projets de coopération technique des Nations Unies sont essentiellement axés sur le renforcement des capacités et la formation du personnel du pays bénéficiaire. UN ومن أجل تشجيع هذا الاعتماد على الذات، تركز مشاريع اﻷمم المتحدة للتعاون التقني على بناء قدرات الحكومات المتلقية وتدريب موظفيها المحليين.
    Le PNUD, quant à lui, n'est plus pour les activités de coopération technique des Nations Unies la source de financement prédominante qu'il était dans les années 70, les institutions spécialisées ayant cherché de leur côté, souvent avec succès, de quoi financer leurs propres activités dans ce domaine; UN وفي الوقت نفسه، تقلص دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفته صندوقا مركزيا لمنظومة اﻷمم المتحدة، ﻷن موارد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لا تمثل اﻵن حصة كبيرة من نفقات منظومة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني على غرار ما كان عليه الحال في السبعينات.
    Préoccupé par l'insuffisance des ressources financières allouées aux programmes de coopération technique des Nations Unies dans le domaine de la mise en valeur des ressources minérales et des ressources en eau, UN وإذ يساورها القلق لعدم كفاية الموارد المالية من أجل برامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال تنمية الموارد المعدنية والمائية،
    6. Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement UN ٦ - مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية
    1/ Rapport de la Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement, Buenos Aires, 30 août-12 septembre 1978 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.78.II.A.11 et rectificatif), chap. I. UN )١( تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بوينس آيرس، ٠٣ آب/أغسطس - ٢١ أيلول/سبتمبر ٨٧٩١ )منشور لﻷمم المتحدة، رقم المبيع A.78.II.A.ll، والتصويب(، الفصل اﻷول.
    Point 8 : FNUAP : Activités DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE L'Organisation des Nations Unies UN البند ٨ : أنشطة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني
    A. Programmes DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE L'ONU 19 10 UN ألف- برامج الأمم المتحدة للتعاون التقني 19 10
    Le système des Nations Unies pour la coopération technique ne se prête pas à une représentation simple et claire sous forme d'organigramme. UN فنظام الأمم المتحدة للتعاون التقني لا يلائمه الوصف المبسَّط والواضح في أي خريطة تنظيمية.
    iii) Services fonctionnels et techniques au Conseil de gestion du Programme de coopération technique des Nations Unies dans le domaine des ressources naturelles et de l’énergie. UN ' ٣ ' خدمات فنية وتقنية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، وأنشطة برمجة مشتركة مع اللجان اﻹقليمية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد؛
    Il préside le Conseil de gestion du Programme de coopération technique des Nations Unies dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie ainsi que le Groupe consultatif d'usagers du Bureau des services d'appui aux projets de l'ONU, créés par le Secrétaire général. UN ويترأس وكيل اﻷمين العام كلا من مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، ولجنة المنتفعين الاستشارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع التي أنشأها اﻷمين العام.
    Il préside le Conseil de gestion du Programme de coopération technique des Nations Unies dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie ainsi que le Groupe consultatif d'usagers du Bureau des services d'appui aux projets de l'ONU, créés par le Secrétaire général. UN ويترأس وكيل اﻷمين العام كلا من مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، ولجنة المنتفعين الاستشارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع التي أنشأها اﻷمين العام.
    Au fil des ans, le programme de coopération technique des Nations Unies a aidé tous les pays en développement à mettre en oeuvre des projets et des programmes relatifs à tous les aspects de la vie économique et sociale. UN وعلى مر السنين ساعد برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني جميع البلدان النامية في مشاريع وبرامج تغطي جميع جوانب الحياة الاجتماعية والاقتصادية.
    Il est aussi le Président du Conseil de gestion du programme de coopération technique des Nations Unies dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie et du Groupe consultatif d'usagers du Bureau des services d'appui aux projets de l'ONU créé par le Secrétaire général. UN ووكيل اﻷمين العام هو أيضا رئيس مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، ولجنة المستعملين الاستشارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع، التي أنشأها اﻷمين العام.
    Il est aussi le Président du Conseil de gestion du programme de coopération technique des Nations Unies dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie et du Groupe consultatif d'usagers du Bureau des services d'appui aux projets de l'ONU créé par le Secrétaire général. UN ووكيل اﻷمين العام هو أيضا رئيس مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، ولجنة المستعملين الاستشارية التابعة لمكتب خدمات المشاريع، التي أنشأها اﻷمين العام.
    iii) Services fonctionnels et techniques au Conseil de gestion du Programme de coopération technique des Nations Unies dans le domaine des ressources naturelles et de l'énergie. UN ' ٣` خدمات فنية وتقنية لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في مجال الموارد الطبيعية والطاقة، وأنشطة برمجة مشتركة مع اللجان اﻹقليمية بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة واﻷونكتاد؛
    Ces initiatives ont abouti à la tenue à Buenos Aires, du 30 août au 12 septembre 1978, de la Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement. UN وتتوجت هذه الجهود بمؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الذي عقد في بوينس أيرس من ٣٠ آب/أغسطس إلى ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٧٨.
    Il faut souligner qu'en 1998 on pourrait célébrer le vingtième anniversaire de la Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement, qui s'est tenue à Buenos Aires en 1978, et qu'il s'agirait également de la dixième session du Comité de haut niveau. UN ويجدر باﻹشارة كذلك أنه يمكن لاجتماع عام ١٩٩٨ الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، الذي عقد في بوينس آيرس في عام ١٩٧٨، وإلى أن هذا الاجتماع سيكون أيضا الاجتماع العاشر للجنة الرفيعة المستوى.
    Plan d'action de Buenos Aires pour la promotion et la mise en oeuvre de la coopération technique entre pays en développement (Rapport de la Conférence des Nations Unies sur la coopération technique entre pays en développement, Buenos Aires, 30 août-12 septembre 1978 (publication des Nations Unies, numéro de vente : F.78.II.A.11 et rectificatif), chap. I) UN خطة عمل بوينس آيرس لتشجيع وتنفيذ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية )تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، بوينس آيرس، ٠٣ آب/أغسطس - ٢١ أيلول/سبتمبر ٧٨١٩( )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع E.78.II.A.11 والتصويب، الفصل اﻷول(
    POINT 8 : ACTIVITÉS DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE L'ORGANISATION UN البند ٨: أنشطة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني
    Décidé de renvoyer l'examen des activités DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE L'Organisation des Nations Unies à la troisième session ordinaire de 1994; UN قرر إرجاء النظر في أنشطة اﻷمم المتحدة للتعاون التقني إلى الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٤؛
    A. Programmes DE COOPÉRATION TECHNIQUE DE L'ONU UN ألف - برامج الأمم المتحدة للتعاون التقني
    Le Programme du HautCommissariat en matière de lutte contre le trafic des personnes, créé en 1999, est dirigé et mis en œuvre dans le cadre d'un projet financé par le Fonds de contributions volontaires des Nations Unies pour la coopération technique dans le cadre des droits de l'homme. UN ويسترشد برنامج مكافحة الإتجار، الذي أنشئ في عام 1999، بمشروع ممول من صندوق الأمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق الإنسان، وينفذ من خلاله.
    II. LE PROGRAMME DE COOPERATION TECHNIQUE DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES DANS LE DOMAINE DES DROITS DE L'HOMME DANS LA REGION DE L'ASIE ET DU PACIFIQUE UN ثانياً - برنامج اﻷمم المتحدة للتعاون التقني في ميدان حقوق اﻹنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد