ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة للقضاء على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies pour éliminer
        
    • des Nations Unies pour l'élimination
        
    • Nations Unies pour l'éradication de
        
    • sur l'élimination de
        
    • l'ONU visant à juguler
        
    • l'élimination de toutes
        
    • des Nations Unies visant à éliminer
        
    • l'ONU pour éliminer
        
    • Note du Secrétaire général
        
    • 'accorder
        
    • pour éliminer la
        
    Le débat consacré aux questions de coordination a été axé sur la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté. UN وركﱠز الجزء المتعلق بالتنسيق على تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    Rapport du Secrétaire général sur la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر
    20. Rappelle de nouveau qu'elle a demandé au Secrétaire général de désigner le Centre pour les droits de l'homme comme centre de coordination des activités menées par le système des Nations Unies pour éliminer les formes contemporaines d'esclavage; UN ٠٢ ـ تشير مرة أخرى إلى طلبها الذي وجهته إلى اﻷمين العام أن يعين مركز حقوق اﻹنسان مركزا للاتصال لتنسيق اﻷنشطة المضطلع بها في اﻷمم المتحدة للقضاء على أشكال الرق المعاصرة؛
    Mise en oeuvre de la première Décennie des Nations Unies pour l'élimination UN تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر
    Réaffirmant l'importance de la Convention ainsi que la contribution du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك إسهام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة،
    Réaffirmant l'importance de la Convention ainsi que la contribution du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى مساهمة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة،
    A. Coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté 25 UN ألف - تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر
    Sur le premier point, le débat du Conseil économique et social sur la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté a fourni des conclusions objectives, équilibrées et lucides. UN وفيما يتعلق بالمسالة اﻷولى، فإن المناقشة التي أجريت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تنسيق اﻷنشطة التي تقوم بها هيئات اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر أسفرت عن استنتاجات موضوعية ومتوازنة وواضحة.
    Réaffirmant l'importance de la Convention ainsi que celle de la contribution que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a apportée aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour éliminer cette discrimination, UN وإذ تكرر تأكيد أهمية الاتفاقية وكذلك أهمية إسهام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة،
    Réaffirmant l'importance de la Convention ainsi que la contribution du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى مساهمة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة،
    Réaffirmant l'importance de la Convention ainsi que celle de la contribution que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a apportée aux efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies pour éliminer cette discrimination, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية الاتفاقية وكذلك إسهام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في الجهود التي تبذلها اﻷمم المتحدة للقضاء على التمييز ضد المرأة،
    Rappelant ses conclusions adoptées d'un commun accord 1996/1 sur la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté, UN إذ يشير إلى الاستنتاجات المتفق عليها ٦٩٩١/١ بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر،
    A. Coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté 19 UN ألف - تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر باء -
    A. Coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté UN ألف - تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر
    Le Conseil économique et social, lors de son débat consacré aux questions de coordination de 1996, a adopté d'un commun accord les conclusions (1996/1) sur la coordination des activités menées par les organismes des Nations Unies pour éliminer la pauvreté. UN اعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي في الجزء المتعلق بالتنسيق في عام ١٩٩٦ الاستنتاجات المتفق عليها ١٩٩٦/١ بشأن تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر.
    Enfin, le Kazakhstan envisage d'adhérer à la Convention des Nations Unies pour l'élimination de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui. UN وأشارت إلى أن حكومتها تعتزم الانضمام إلى اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الآخرين.
    Le thème de cette série de réunions est : " La coordination des activités du système des Nations Unies pour l'éradication de la pauvreté " . UN والموضوع الذي تم اختياره لتلك السلسلة من الاجتماعات هو " تنسيق اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر " .
    J'ai le privilège de présenter le septième rapport de la Nouvelle-Zélande relatif à la Convention des Nations Unies sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (CEDAW). UN يسرني أن أقدم تقرير نيوزيلندا السابع بشأن اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Le Ghana appuie pleinement les efforts de l'ONU visant à juguler le commerce illégal des armes légères. UN وغانا تدعم تماما جهود الأمم المتحدة للقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والخفيفة.
    Action des Nations Unies visant à éliminer l'épidémie de choléra UN الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة للقضاء على وباء الكوليرا
    La clef de voûte de l'effort consenti par l'ONU pour éliminer la production de drogues doit reposer sur les autres moyens pratiques de subsistance dont pourraient disposer les cultivateurs de plantes fournissant des stupéfiants. UN إن حجر الزاوية في جهود اﻷمم المتحدة للقضاء على انتاج المخــــدرات، ينبغي أن يقوم على توفير وسائل رزق عملية بديلــة لزارعي المخدرات.
    pauvreté Note du Secrétaire général INTRODUCTION UN اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر
    8. Invite le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme à continuer, dans le cadre de la mise en œuvre de la Décennie des Nations Unies pour l'élimination de la pauvreté, d'accorder l'attention voulue à la question des droits de l'homme et de l'extrême pauvreté; UN " 8 - تدعو مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى أن يواصل، ضمن إطار تنفيذ عقد الأمم المتحدة للقضاء على الفقر، إيلاء الاهتمام المناسب لمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع؛
    Coordination des activités menées par le système des Nations Unies pour éliminer la pauvreté UN تنسيق أنشطة منظومة الأمم المتحدة للقضاء على الفقر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد