ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • MONUIK
        
    • d'observation des Nations Unies
        
    • des Nations Unies au Liban
        
    • à la MONUK
        
    • pour l'Iraq et le Koweït
        
    MONUIK MINURSO Néant UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    MONUIK MINURSO ONUSAL a UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    La MONUIK a fait le point périodiquement sur l'état d'avancement du projet. UN وتقدم بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت تقارير دورية عن المشروع.
    MONUIK UNMOGIP UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK) UN رئيس المراقبين العسكريين، بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت رئيس اﻷركان، هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة
    Je recommande donc que le Conseil de sécurité reconduise la MONUIK pour une nouvelle période de 12 mois. UN ولذلك، فإنني أوصي مجلس اﻷمن بالابقاء على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لفترة ١٢ شهرا أخرى.
    J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil souscrivent à votre recommandation tendant au maintien de la MONUIK. UN ويسرني أن أبلغكم بأن أعضاء المجلس يوافقون على توصيتكم بمواصلة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    La MONUIK doit toutefois assumer les frais de logement et de repas. UN ومع ذلك، فإن على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت توفير السكن والغذاء.
    Dans ce contexte, la présence de la MONUIK garde toute son actualité. UN وفي هذا الصدد، ما زال وجود بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت هاما بالنسبة للمنطقة.
    MONUT MONUIK UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    MONUIK UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    J'ai l'honneur de me référer à la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). UN أتشرف باﻹشارة الى بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    MONUIK MINURSO FPNU ATNUSO UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    MONUT MONUIK UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    MONUIK UN بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil souscrivent à votre recommandation tendant au maintien de la MONUIK. UN وأتشرف بإبلاغكم بأن أعضاء المجلس يتفقون مع توصيتكم باﻹبقاء على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur le Commandement de la Force de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). UN أتشرف باﻹشارة الى قيادة بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    7. Le concept des opérations de la MONUIK est fondé sur la surveillance, le contrôle, les enquêtes et la liaison. UN ٧ - يقوم مفهوم بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت على الرصد والمراقبة والتحقيق والاتصال.
    Rapport du CCQAB sur la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Financement de la Mission d'observation des Nations Unies UN تمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت
    Entreraient dans cette catégorie, la Force des Nations Unies chargée d'observer le dégagement (FNUOD), la Force intérimaire des Nations Unies au Liban (FINUL), la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP) et la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (MONUIK). UN وتقع ضمن هذه الفئة عمليات قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة اﻷم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص، وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    Pour ce qui est de la demande visant à créer un service d'audit résident à la MONUK, le Comité a estimé qu'elle devait être suspendue pour l'heure. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بوقف طلب إنشاء وحدة لمراجعي حسابات مقيمين ببعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في الوقت الحاضر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد