ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة مع المنظمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies avec les organisations
        
    • l'ONU et les organisations
        
    • l'ONU avec les organisations
        
    • des Nations Unies et les
        
    La coopération des Nations Unies avec les organisations régionales est un élément essentiel du nouveau système international de sécurité et de stabilité en évolution. UN إن تعاون اﻷمم المتحدة مع المنظمات الاقليمية عنصر ضــروري في تطويــر نظــام دولي جديد لﻷمن والاستقرار.
    Nous nous en félicitons vivement, et nous nous félicitons en particulier de l'accent croissant que place le Secrétaire général sur la coopération dans le programme de travail des Nations Unies avec les organisations régionales. UN إننا نرحب أيما ترحيب التأكيد اﻷكبر الذي يضعه اﻵن اﻷمين العام على التعاون في برامج عمل اﻷمم المتحدة مع المنظمات اﻹقليمية.
    VII. COLLABORATION AVEC LES ORGANISATIONS NON GOUVERNEMENTALES : ACTIVITES OPERATIONNELLES DE DEVELOPPEMENT MENEES PAR LES ORGANISMES des Nations Unies avec les organisations NON GOUVERNEMENTALES ET LES GOUVERNEMENTS AUX NIVEAUX NATIONAL ET LOCAL UN سابعـــا - العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني.
    Le Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies a établi concrètement les fondements de la coopération entre l'ONU et les organisations régionales. UN لقد أرسى الفصل الثامن من ميثاق الأمم في الواقع الأسس لتعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية.
    On a également souligné que l'interaction entre l'ONU et les organisations régionales doit se faire sur la base du Chapitre VIII de la Charte. UN كما تم التأكيد على أنه يجب تنفيذ تفاعل الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية على أساس الفصل الثامن من الميثاق.
    La coopération de l'ONU avec les organisations régionales a été renforcée. UN وقد زاد تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية.
    Pour ce qui est des opérations de maintien de la paix, nous nous félicitons des nouvelles initiatives visant à améliorer la coopération des Nations Unies avec les organisations régionales, comme envisagé au Chapitre VIII de la Charte des Nations Unies. Ce faisant, nous tenons cependant à souligner le fait que la responsabilité du maintien de la paix et de la sécurité internationales incombe au premier chef aux Nations Unies. UN فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام، نرحب بالجهود الجديدة المبذولة لتحسين تعاون اﻷمم المتحدة مع المنظمات اﻹقليمية، على النحو المتصور في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة، إلا أننا إذ نفعل ذلك نود أن نؤكد على أن المسؤولية الرئيسية عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين تقع تماما على اﻷمم المتحدة.
    d) Note du Secrétaire général, transmettant le rapport du Corps commun d'inspection, intitulé " Travailler avec les organisations non gouvernementales : activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales et les gouvernements à la base et au niveau national " A/49/122-E/1994/44 et Add.1. UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة الشعبية والمستوى الوطني)١٩(،
    c) Collaboration avec les ONG : activités opérationnelles de développement menées par les organismes des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales et les gouvernements aux niveaux national et local UN )ج( العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني
    d) Note du Secrétaire général, transmettant le rapport du Corps commun d'inspection, intitulé " Travailler avec les organisations non gouvernementales : activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales et les gouvernements à la base et au niveau national A/49/122-E/1994/44 et Add.1. UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة الشعبية والمستوى الوطني)٩١(،
    Note du Secrétaire général, transmettant un rapport du Corps commun d'inspection, intitulé " Travailler avec les ONG : activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales et les gouvernements à la base et au niveau national " et les observations du Comité administratif de coordination à ce sujet (A/49/122-E/1994/44 et Add.1) UN مذكرة من اﻷمين العام تحيل تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " العمل مع المنظمات غير الحكومية: اﻷنشطة التشغيلية ﻷغراض التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكوميــة والحكومــات على مستوى القاعــدة والمستوى والوطني، وتعليقات لجنة التنسيق الادارية عليـه )A/49/122-E/1994/44(
    8. En 1993, le CCI a publié un rapport intitulé " Collaboration avec les organisations non gouvernementales : activités opérationnelles de développement menées par les organismes des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales et les gouvernements aux niveaux national et local " (JIU/REP/93/1). UN ٨ - في عام ١٩٩٣، أصدرت وحدة التفتيش المشتركة تقريرا معنونا " العمل مع المنظمات غير الحكومية: لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستوى القاعدة والمستوى الوطني " )JIU/REP/93/1(.
    e) Coordination de coopération (en particulier dans le domaine du développement). Sur la base d'études antérieures et actuelles en matière de coordination (coopération avec les institutions de financement multilatérales et prochain rapport sur la coopération du système des Nations Unies avec les organisations non gouvernementales par exemple), le CCI envisage sérieusement d'étudier les questions suivantes à l'avenir : UN )ﻫ( التنسيق والتعاون )لا سيما في مجال التنمية( - المواضيع التالية هي قيد النظر النشط من أجل المستقبل، استنادا إلى دراسات التنسيق السابقة والحالية )التعاون مع المؤسسات المالية المتعددة اﻷطراف والتقرير المقبل المتعلق بتعاون منظومة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية(:
    Le rapport du Secrétaire général montre combien la coopération entre l'ONU et les organisations régionales et autres est étendue. UN ويوضح تقرير الأمين العام مدى شمول تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى.
    Un important moyen d'y parvenir consiste à élargir et approfondir les partenariats entre l'ONU et les organisations régionales. UN وإحدى الطرق الهامة لتحقيق ذلك توسيع وتعميق شراكات الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية.
    Cependant, depuis 2010, le Conseil n'a pas eu l'occasion d'évaluer de nouveau tous les aspects de la question de la coopération entre l'ONU et les organisations régionales et sous-régionales dans le domaine du maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ومع ذلك لم يعد مجلس الأمن، منذ عام 2010، إلى إجراء تقييم شامل لمسألة تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية في صون السلام والأمن الدوليين.
    Enfin, nous nous félicitons de la coopération qui s'est instaurée entre l'ONU et les organisations régionales, sur la base des principes et objectifs consacrés par la Charte des Nations Unies. UN وأخيرا، نود أن نرحب بتعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية، مع مراعاة مبادئ وأهداف الأمم المتحدة على النحو المجسد في الميثاق.
    Les pays du GUAM estiment que le maintien de la paix est un élément important du partenariat entre l'ONU et les organisations régionales, notamment le règlement des conflits, les activités postérieures au conflit et la consolidation de la paix. UN إن بلدان غوام ترى أن حفظ السلم جزء هام جداً من شراكة الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية، بما في ذلك تسوية الصراعات، وأنشطة ما بعد الصراع وبناء السلم.
    Coopération entre l'ONU et les organisations régionales dans le domaine du maintien de la paix UN رابعا - تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية في مجال حفظ السلام
    Une autre voie à suivre est celle de la coopération de l'ONU avec les organisations régionales. UN ومن المسالك الأخرى التي تحتاج إلى استكشاف موضوع تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية.
    Au cours des dernières années, des liens ont commencé à se développer dans le cadre d'une coopération accrue de l'ONU avec les organisations régionales. UN وخلال السنوات الأخيرة، بدأ التعاون يزداد ببطء في إطار زيادة تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية.
    Coopération entre le système des Nations Unies et les organisations régionales et d'autres organisations intergouvernementales UN تعاون الأمم المتحدة مع المنظمات الإقليمية وسائر المنظمات غير الحكومية في تعزيز الديمقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد