ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'ONU et le Comité consultatif
        
    • l'ONU et au Comité consultatif
        
    • des Nations Unies et le Comité consultatif
        
    • l'ONU et du Comité consultatif
        
    • des Nations Unies et au Comité consultatif
        
    Cela exige une coopération étroite et efficace entre l'ONU et le Comité consultatif. UN وهذا يتطلب التعاون الوثيق والفعال بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية.
    Nous pensons que les perspectives de coopération à venir entre l'ONU et le Comité consultatif juridique afro-asiatique sont positives. UN ونرى أن آفاق التعاون في المستقبل بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية تبشر بالخير.
    À la suite de consultations régulières entre l'ONU et le Comité consultatif, un programme de coopération a été établi dans les domaines intéressant l'ONU, en vue de renforcer son rôle. UN وعلى اثر مشاورات روتينية بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية، وضع برنامج للتعاون في مجالات ذات أهمية حالية في المنظمة، وذلك بغرض تعزيز دورها.
    Rapport au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN 13 تقرير إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيــة
    Rapport au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN تقرير إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    20. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Comité consultatif juridique afro-asiatique. UN ٢٠ - التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية.
    6. Rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    b) Rapport au Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN )ب( التقرير المقدم إلى مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Une coopération continue entre l'ONU et le Comité consultatif est impérative si le Comité souhaite continuer de s'acquitter de cette tâche précieuse. UN إن استمرار التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية الافريقية، أمر حتمي اذا أريد للجنة أن تستمر في الاضطلاع بهذه المهمة القيمة.
    Le rapport dont l'Assemblée générale est saisie illustre en détail la coopération très constructive qui a été menée entre l'ONU et le Comité consultatif juridique afro-asiatique au cours des deux dernières années. UN ويوضح التقرير المعروض على الجمعية العامة توضيحا مفصلا التعاون البنﱠاء جدا بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية على مدى العامين الماضيين.
    Il a été rappelé au Conseil que des consultations sur la poursuite du programme de perfectionnement des méthodes de gestion étaient en cours entre le secrétariat, le Conseil de l'efficacité du Secrétariat de l'ONU et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN كما ذكر المجلس بالمشاورات الجارية فيما بين اﻷمانة ومجلس الكفاءة في اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن سبل المضي قدما ببرنامج التفوق اﻹداري.
    Il a été rappelé au Conseil que des consultations sur la poursuite du programme de perfectionnement des méthodes de gestion étaient en cours entre le secrétariat, le Conseil de l'efficacité du Secrétariat de l'ONU et le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires. UN كما ذكر المجلس بالمشاورات الجارية فيما بين اﻷمانة ومجلس الكفاءة في اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بشأن سبل المضي قدما ببرنامج التفوق اﻹداري.
    Sri Lanka se félicite donc de tous les efforts déployés pour renforcer la coopération qui existe entre l'ONU et le Comité consultatif. UN وبالتالي فإن سري لانكا ترحب بكل الجهود الرامية إلى تعزيز التعاون القائم بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانوينة اﻵسيوية - اﻷفريقية.
    Compte tenu de ce qui précède, nous sommes satisfaits de voir la coopération entre l'ONU et le Comité consultatif renforcée. UN ونظرا لما تقدم، فإن مما يبعث على رضانا أن نرى التعاون المعزز بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - اﻷفريقية.
    17. Rapport au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN 17 - تقرير إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    13. Rapport au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN 13 - تقرير إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
    8. Rapport au Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires (E/ICEF/2005/AB/L.6) [13] UN 8 - تقرير إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانيــة (E/ICEF/2005/AB/L.6) [13]
    2. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Comité consultatif juridique afro-asiatique [20] UN ٢ - التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية ]٢٠[
    1. Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Comité consultatif juridique afro-asiatique [20] UN ١ - التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة الاستشارية القانونية اﻵسيوية - الافريقية ]٢٠[
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU et du Comité consultatif pour les qusetions administratives et budgétaires UN دال - تقرير إلى مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية هاء - المسائل المالية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد