ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة ومؤسسات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des Nations Unies et les institutions
        
    • l'ONU et les institutions
        
    • des Nations Unies et des institutions
        
    • des Nations Unies et des organisations
        
    • l'ONU et des institutions
        
    • des Nations Unies et les organismes
        
    • l'Organisation et les institutions
        
    • des Nations Unies et institutions
        
    • des Nations Unies et avec les institutions
        
    • des Nations Unies et aux institutions
        
    ● L'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods devraient resserrer leur coopération en prenant des initiatives communes, par exemple dans les domaines suivants : UN ● ينبغي السعي الى زيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز عن طريق مبادرات مشتركة، من قبيل ما يلي:
    Enfin, le rapport a mis en relief les nombreux domaines où pourrait se manifester une collaboration fructueuse entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN وأخيرا، أكد التقرير على مختلف المجالات التي يمكن فيها تحقيق تعاون مثمر بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Ma délégation partage l'opinion qu'il faut renforcer les liens entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN ويشاطر وفد بلادي الرأي القائل بأن هناك حاجة إلى تعزيز الصلة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Huitièmement, les recommandations sur le renforcement des liens entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods doivent être précisées. UN وثامنا، تحتاج التوصيات المتعلقة بتدعيم الصلات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز الى التفصيل.
    C'est pourquoi nous appuyons les recommandations concernant le renforcement des liens qui existent entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods. UN لذلك نؤيد التوصيات بشأن تعزير الروابط بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Les points de vue respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods sur cette question étaient de plus en plus similaires. UN وهناك تزايد في توافق نهجي الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز فيما يتصل بالقضاء على الفقر.
    Les Ministres se sont félicités du resserrement du dialogue et de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods en vue de résoudre les problèmes découlant de la mondialisation. UN ورحب الوزراء بتزايد الحوار والتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز فيما يختص بحل المشكلات التي جلبتها العولمة.
    Dans ce cas, les différents organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods doivent travailler ensemble pour appuyer les efforts réalisés au niveau des pays africains eux-mêmes. UN وفي هذا المقام، يتعين على وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز أن توحــد قواها دعما لجهود البلدان اﻷفريقية نفسها.
    Rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods UN تقرير اﻷمين العام عن التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    Ce réseau mondial des connaissances présente une chance unique de coopération entre le système des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN ٠٦ - وتتيح هذه الشبكة المعرفية العالمية فرصة فريدة من نوعها للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    La majorité des programmes sont exécutés par les institutions spécialisées des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods ou en collaboration avec elles. UN ويتم تنفيذ غالبية هذه المشاريع بواسطة وكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، أو بالتعاون الوثيق معها.
    La notion de développement durable devrait être omniprésente dans les principaux organismes des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN وينبغي أن تعم مفاهيم التنمية المستدامة وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Il note que la question de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods sera également examinée dans le cadre du débat sur un agenda pour le développement. UN كما يلاحظ أن مسألة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ستعالج أيضا في إطار المناقشات الجارية بشأن خطة للتنمية.
    Elle devrait reposer sur une coopération renforcée entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods. UN ويجب أن تقوم استراتيجية التنمية أيضا على تعزيز التنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Questionnaire concernant les relations entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods sur le terrain UN الاستبيان بشأن العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز في الميدان
    Il pourrait servir à définir les moyens de rendre plus efficace cette participation dans le cadre d'accords sur les relations de travail entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods. UN ويمكن أن يدرس الاستعراض سبل تحسين فعالية هذه المشاركة في سياق اتفاقات العلاقة بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Deuxièmement, la tension endémique entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods, une rivalité dans le pouvoir et le contrôle, en est un autre. UN ثانيا، هناك عامل آخر هو التوتر القديم بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات " بريتون وودز " ، وهو تسابق على القوة والسيطرة.
    Elles auraient pour objet de faire des recommandations d'ordre pratique tendant à renforcer la coopération entre l'ONU et les institutions de Bretton Woods sur les principaux aspects des activités de développement. UN وينبغي أن تكون عمليات الاستعراض هذه موجهة نحو وضع توصيات عملية حـول تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بشأن أهم الاتجاهات في اﻷنشطة المتعلقة بمجال التنمية.
    Les points de vue respectifs des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods sur cette question étaient de plus en plus similaires. UN وهناك تزايد في توافق نهجي الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز فيما يتصل بالقضاء على الفقر.
    La création de l'Organisation des Nations Unies et des institutions de Bretton Woods était allée de pair avec le renforcement des institutions nationales de protection sociale. UN وقال إن إنشاء الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز اقترن بتعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بالحماية الاجتماعية.
    74. Un certain nombre de délégations ont souligné le rôle important que jouait le programme 11 en assurant une coordination efficace des activités de l'Organisation des Nations Unies et des organisations du système des Nations Unies dans les domaines économique et social. UN ٧٤ - وأكد عدد من الوفود على أهمية الدور الذي قام به البرنامج ١١ في كفالة التنسيق الفعال ﻷنشطة اﻷمم المتحدة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    L'idée de publications conjointes de l'ONU et des institutions de Bretton Woods pourrait également être poursuivie. UN ويمكن أيضا متابعة النظر في فكرة إصدار منشورات مشتركة بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Le PAM a également constaté avec satisfaction que la nécessité d'intensifier la coopération entre les organismes des Nations Unies et les organismes issus des accords de Bretton Woods avait été reconnue. UN وتم الترحيب أيضا بالاعتراف بالحاجة إلى زيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    Le Venezuela est convaincu que le débat sur les questions monétaires et financières internationales doit rester inscrit à titre permanent à l'ordre du jour de l'ONU, de manière à encourager un échange d'idées entre l'Organisation et les institutions de Bretton Woods. UN وفنزويلا على اقتناع بأن مناقشة المسائل المالية والنقدية الدولية يجب أن تحتل مكانا ثابتا في جدول أعمال الأمم المتحدة لتشجيع تبادل الآراء بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز.
    :: Intensifier les efforts visant à coordonner l'action avec d'autres organismes des Nations Unies et institutions financières internationales afin de mieux s'attaquer au problème complexe de l'insécurité alimentaire, principalement sous l'angle de l'éducation, de la santé et d'autres aspects sociaux apparentés. UN :: تكثيف جهودها الرامية إلى إقامة قنوات اتصال بين منظمات الأمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية بغية التعامل بشكل أفضل مع الموضوع الشائك لانعدام الأمن الغذائي، لاسيما الجوانب المتعلقة بالتثقيف والصحة وغيرها من النواحي الاجتماعية.
    35. Des délégations ont vivement engagé le secrétariat à encourager et coordonner la coopération internationale et régionale, y compris avec d'autres organismes des Nations Unies et avec les institutions financières internationales. UN ٣٥ - وحثت الوفود اﻷمانة على تشجيع وتنسيق التعاون عبر البلدان والتعاون اﻹقليمي، بما في ذلك، التعاون مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة ومؤسسات التمويل الدولية.
    D'autre part, depuis la session de fond de 1999 du Conseil, trois événements importants ont permis à l'Organisation des Nations Unies et aux institutions de Bretton Woods de communiquer au niveau intergouvernemental. UN 9 - وباَلإضافة إلى ذلك، فإنه منذ انعقاد الدورة الموضوعية للمجلس في 1999، حدثت ثلاثة أحداث رئيسية مكنت الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز من التفاعل على الصعيد الحكومي الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد