Le Gouvernement français a présenté au Conseil de sécurité un rapport final qui a été publié sous la cote S/1994/1100. | UN | وقد قدمت الحكومة الفرنسية إلى مجلس اﻷمن تقريرا ختاميا، عمم بوصفه الوثيقة S/1994/1100. |
En conséquence, le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité un rapport sur une mission effectuée en Jordanie par son Représentant spécial, M. Jean Ripert (S/21938). | UN | وعليه، قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن بعثة اضطلع بها إلى اﻷردن ممثله الخاص السيد جان ريبير )S/21938(. |
20 avril : Le Secrétaire général présente au Conseil de sécurité un rapport (S/1994/470) contenant trois options : | UN | ٠٢ نيسان/أبريل: قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا (S/1994/470) تضمن ثلاثة خيارات: |
Le Comité présentera également au Conseil de sécurité un rapport annuel sur ses activités3. | UN | كما ستقدم اللجنة الى مجلس اﻷمن تقريرا سنويا عن أنشطتها)٣(. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil, en date du 3 avril 1991. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil, en date du 3 avril 1991. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١(. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil, en date du 3 avril 1991. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil, en date du 3 avril 1991. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
Je me propose de prier la Commission de présenter au Conseil de sécurité un rapport final avant la fin de novembre 1998, comme le prévoit la résolution 1161 (1998). | UN | ووفقا للقرار ١١٦١ )١٩٩٨(، أعتزم أن أطلب إلى اللجنة أن تقدم إلى مجلس اﻷمن تقريرا نهائيا، قبل نهاية تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil, en date du 3 avril 1991. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
1. Le 3 mai 1996, j'ai présenté au Conseil de sécurité un rapport sur la situation au Burundi (S/1996/335) en application de la résolution 1049 (1996) du 5 mars 1996. | UN | ١ - في ٣ أيار/مايو ١٩٩٦ قدمت إلى مجلس اﻷمن تقريرا عن الحالة في بوروندي (S/1996/335) عملا بالقرار ١٠٤٩ )١٩٩٦( المؤرخ ٥ آذار/مارس ١٩٩٦. |
1. Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale constituée par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre au Conseil de sécurité un rapport présenté par le Président exécutif de la Commission spéciale établie par le Secrétaire général en application du paragraphe 9 b) i) de la résolution 687 (1991) du Conseil de sécurité. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن٦٨٧ )١٩٩١(. |
2. Le 30 décembre 1993, j'ai présenté au Conseil de sécurité un rapport intérimaire sur la MINUAR (S/26927). | UN | ٢ - في ٣٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدمت الى مجلس اﻷمن تقريرا مرحليا عن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا )S/26927(. |
J'ai par la suite présenté au Conseil de sécurité un rapport détaillé sur sa mission et sur celle de son prédécesseur, M. Virendra Dayal, ex-Secrétaire général adjoint (S/25004). | UN | بعدها قدمت إلى مجلس اﻷمن تقريرا مفصلا عن نتائج مهمته ومهمة سلفه السيد فيرندرا دايال الوكيل السابق لﻷمين العام (S/25004). |
Par une lettre datée du 9 février 1993 (S/25274), j'ai transmis au Président du Conseil de sécurité un rapport intérimaire de la Commission d'experts constituée conformément à la résolution 780 (1992) du Conseil de sécurité. | UN | أحلت في رسالتي المؤرخة ٩ شباط/فبراير ١٩٩٣ (S/25274) إلى رئيس مجلس اﻷمن تقريرا مؤقتا صادرا عن لجنة الخبراء المنشأة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٧٨٠ )١٩٩٢(. |
13. Conformément à la résolution 918 (1994), le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité un rapport en date du 31 mai 19946 sur une mission spéciale qu'il avait envoyée au Rwanda. | UN | ١٣ - وعملا بالقرار ٩١٨ )١٩٩٤(، قدم اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن تقريرا مؤرخا ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤)٦( عن بعثة خاصة أوفدت الى رواندا. |
3. Le 5 novembre 1996, le Secrétaire général a présenté au Conseil de sécurité un rapport S/1996/913 et Corr.1. dans lequel il précisait que sa proposition tendant à maintenir un bureau politique pour poursuivre le dialogue avec les parties et avec les pays voisins, dans le cadre du plan de règlement de la situation du Sahara occidental S/21360 et S/22464 et Corr.1. , avait été appliquée. | UN | ٣ - وفي ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، قدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن تقريرا)١( أعلمه فيه أن اقتراحه المتعلق بالاحتفاظ بمكتب سياسي لمواصلة الحوار مع الطرفين والبلدين المجاورين، في سياق خطة التسوية للصحراء الغربية)٢(، قد نفذ. |
Le Groupe de travail informel sur la documentation des autres questions de procédure du Conseil de sécurité fera rapport sur la question. | UN | وسيقدم الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن تقريرا عن هذه المسألة. |