6. Invite le Secrétaire général à envisager des activités de nature à promouvoir les résultats de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, y compris éventuellement l’émission par l’Organisation des Nations Unies d’une série de timbres et de cartes postales commémorant le centenaire de la première Conférence internationale de la paix; | UN | ٦ - تدعو اﻷمين العام إلى النظر في أية أنشطة من شأنها الترويج لنتائج عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، بما في ذلك إمكانية إصدار اﻷمم المتحدة طوابع وبطاقات بريدية تذكارية ﻹحياء ذكرى مرور مئة عام على المؤتمر الدولي اﻷول للسلام؛ |
6. Invite le Secrétaire général à envisager des activités de nature à promouvoir les résultats de la Décennie des Nations Unies pour le droit international, y compris éventuellement l’émission par l’Organisation des Nations Unies d’une série de timbres et de cartes postales commémorant le centenaire de la première Conférence internationale de la paix; | UN | ٦ - تدعو اﻷمين العام إلى النظر في أية أنشطة من شأنها الترويج لنتائج عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، بما في ذلك إمكانية إصدار اﻷمم المتحدة طوابع وبطاقات بريدية تذكارية ﻹحياء ذكرى مرور مئة عام على المؤتمر الدولي اﻷول للسلام؛ |
e) Dans sa résolution 47/71, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à envisager la création d'un service de liaison afin de permettre aux États Membres d'obtenir des informations sur tous les aspects, notamment opérationnels, logistiques et administratifs, d'opérations de maintien de la paix en cours ou prévues. | UN | )ﻫ( دعا قرار الجمعية العامة ٤٧/٧١ اﻷمين العام إلى النظر في تحديد مركز للتنسيق تتصل به الدول اﻷعضاء التي تلتمس معلومات عن جميع جوانب عمليات حفظ السلم الجارية والمنتواة، بما في ذلك المسائل التشغيلية والسوقية واﻹدارية المتعلقة بها. |
27. Invite le Secrétaire général à étudier les aménagements qui pourraient être apportés au système pour encourager les fonctionnaires à s'inscrire sur la Liste des conseils; | UN | 27 - تدعو الأمين العام إلى النظر في توفير حوافز مناسبة تشكل جزءا من النظام لتشجيع الموظفين على العمل في الأفرقة المعنية؛ |
Le Conseil invite le Secrétaire général à examiner la façon dont les Nations Unies pourraient répondre à la demande formulée par l'OUA pour une assistance des Nations Unies au cas où les propositions de l'OUA seraient acceptées par les deux parties. | UN | ويدعو المجلس اﻷمين العام إلى النظر في الكيفية التي يمكن بها أن تستجيب اﻷمم المتحدة لطلب منظمة الوحدة اﻷفريقية دعم اﻷمم المتحدة فيما لو قبل الطرفان مقترحات منظمة الوحدة الافريقية. |
33. Invite de nouveau le Secrétaire général à étudier des moyens de désigner le plus tôt possible les représentants spéciaux, les commandants des forces ainsi que les autres principaux responsables des missions nouvellement approuvées et de les faire participer le plus rapidement possible au processus de planification; | UN | ٣٣ - تدعو مرة أخرى اﻷمين العام إلى النظر في الوسائل التي يتم بها تحديد الممثلين الخاصين وقادة القوات وغيرهم من الموظفين الرئيسيين للبعثات المقررة حديثا وإشراكهم في عملية التخطيط في أقرب وقت ممكن؛ |
Il invite le Secrétaire général à examiner les mesures appropriées afin de renforcer la capacité du Secrétariat à collecter et à analyser ces informations. | UN | ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها. |
7. Invite le Secrétaire général à envisager la possibilité de faire traduire et de diffuser via Internet la liste des titres des traités publiés dans les Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général dans les autres langues officielles des Nations Unies et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquante-deuxième session; | UN | ٧ - تدعو اﻷمين العام إلى النظر في إمكانية الترجمة التحريرية لقائمة عناوين المعاهدات الواردة في منشور المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام إلى اللغات الرسمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة، ونشر هذه القوائم عن طريق شبكة " اﻹنترنيت " ، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية الخمسين؛ |
7. Invite le Secrétaire général à envisager la possibilité de faire traduire et de diffuser via Internet la liste des titres des traités publiés dans les Traités multilatéraux déposés auprès du Secrétaire général dans les autres langues officielles de l'Organisation des Nations Unies et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquante-deuxième session; | UN | ٧ - تدعو اﻷمين العام إلى النظر في إمكانية الترجمة التحريرية لقائمة عناوين المعاهدات الواردة في منشور " المعاهدات المتعددة اﻷطراف المودعة لدى اﻷمين العام " إلى اللغات الرسمية اﻷخرى لﻷمم المتحدة، ونشر هذه القوائم عن طريق شبكة " اﻹنترنيت " ، وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين؛ |
27. Invite le Secrétaire général à étudier les aménagements qui pourraient être apportés au système pour encourager les fonctionnaires à s'inscrire sur les Listes des conseils ; | UN | 27 - تدعو الأمين العام إلى النظر في توفير حوافز مناسبة تشكل جزءا من النظام لتشجيع الموظفين على العمل في الأفرقة المعنية؛ |
3. Invite le Secrétaire général à étudier les moyens de promouvoir et de renforcer la coopération et la coordination avec les membres du Forum des îles du Pacifique et son secrétariat, en particulier dans les domaines désignés dans la déclaration conjointe publiée le 7 septembre 2011 par les dirigeants du Forum et le Secrétaire général ; | UN | 3 - تدعو الأمين العام إلى النظر في سبل تعزيز وتوسيع نطاق التعاون والتنسيق مع أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ ومع أمانة المنتدى، وبخاصة في المجالات التي جرى تحديدها في البيان المشترك الذي أصدره قادة المنتدى والأمين العام في 7 أيلول/سبتمبر 2011؛ |
2. Invite le Secrétaire général à examiner la possibilité d'intensifier les échanges d'information entre l'Organisation des Nations Unies dans son rôle de catalyseur, les mécanismes de coordination existants et les Etats Membres au sujet des activités liées à Tchernobyl; | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى النظر في إمكانية إجراء تبادل آخر للمعلومات بين اﻷمم المتحدة، كعامل حفاز وآليات التنسيق الموجودة والدول اﻷعضاء بشأن اﻷنشطة المتصلة بكارثة تشيرنوبل؛ |
2. Invite le Secrétaire général à examiner la possibilité d'intensifier les échanges d'information entre l'Organisation des Nations Unies dans son rôle de catalyseur, les mécanismes de coordination existants et les Etats Membres au sujet des activités liées à Tchernobyl; | UN | ٢ - تدعو اﻷمين العام إلى النظر في إمكانية إجراء تبادل آخر للمعلومات بين اﻷمم المتحدة، كعامل حفاز، وآليات التنسيق الموجودة والدول اﻷعضاء بشأن اﻷنشطة المتصلة بكارثة تشيرنوبيل؛ |
33. Invite de nouveau le Secrétaire général à étudier des moyens de désigner le plus tôt possible les représentants spéciaux, les commandants des forces ainsi que les autres principaux responsables des missions nouvellement approuvées et de les faire participer le plus rapidement possible au processus de planification; | UN | ٣٣ - تدعو مرة أخرى اﻷمين العام إلى النظر في الوسائل التي يتم بها تحديد الممثلين الخاصين وقادة القوات وغيرهم من الموظفين الرئيسيين للبعثات المقررة حديثا وإشراكهم في عملية التخطيط في أقرب وقت ممكن؛ |
40. A sa quarante—troisième session, le Conseil a invité le Secrétaire général à étudier des programmes nationaux intégrés sur le commerce et l'investissement visant à développer les capacités de production et d'exportation de certains pays les moins avancés. | UN | ٠٤- وقد دعا المجلس، في دورته الثالثة واﻷربعين اﻷمين العام إلى النظر في وضع برامج قطرية متكاملة بشأن التجـارة والاستثمـار لفائدة نخبة من أقل البلدان نموا. وسوف تركز البرامج على تطوير قدرات التوريـد التصديــري. |
Il invite le Secrétaire général à examiner les mesures appropriées afin de renforcer la capacité du Secrétariat à collecter et à analyser ces informations. | UN | ويدعو اﻷمين العام إلى النظر في التدابير الملائمة لتعزيز قدرة اﻷمانة العامة على جمع المعلومات وتحليلها. |