ويكيبيديا

    "اﻷمين العام على أساس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Secrétaire général sur la base
        
    • Secrétaire général engagé en vertu
        
    • le Secrétaire général aura établi à partir
        
    • au Secrétaire général sur la base
        
    Les présentes prévisions de dépenses, établies par le Secrétaire général sur la base de propositions faites par le Corps commun, font apparaître une augmentation de 53 600 dollars, soit 0,6 %. UN وقد أعدت هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام على أساس الاقتراحات المقدمة من الوحدة. وهي تتضمن نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٥٣ دولار أي ٠,٦ في المائة.
    Les présentes prévisions de dépenses, établies par le Secrétaire général sur la base de propositions faites par le Corps commun, font apparaître une augmentation de 53 600 dollars, soit 0,6 %. UN وقد أعدت هذه التقديرات التي أعدها اﻷمين العام على أساس الاقتراحات المقدمة من الوحدة. وهي تتضمن نموا في الموارد قدره ٦٠٠ ٥٣ دولار أي ٠,٦ في المائة.
    Les membres du Conseil engagent les dirigeants des deux communautés à coopérer pleinement avec le Secrétaire général sur la base de son plan d'action et à parvenir d'urgence à s'entendre sur les grandes lignes d'un accord global. UN " ويدعو أعضاء المجلس زعيمي الطائفتين الى التعاون تعاونا تاما مع اﻷمين العام على أساس خطة عمله، وإلى التوصل على وجه السرعة الى اتفاق بشأن مخطط لاتفاق شامل.
    Le Comité rappelle que les ressources prévues pour 2007 correspondaient aux traitements et dépenses communes de personnel du Représentant du Secrétaire général engagé en vertu d'un contrat-cadre pour une période maximale de 80 jours et d'un assistant spécial auprès du Représentant (P-4) pendant une période de six mois en 2007 (A/61/640/Add.1, par. 22). UN وتشير اللجنة إلى أن احتياجات عام 2007 غطت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لممثل الأمين العام على أساس ' المدة الفعلية لممارسة العمل` لفترة أقصاها 80 يوما، ولمساعد خاص (برتبة ف-4) لمدة ستة أشهر في عام 2007 (A/61/640/Add.1، الفقرة 22).
    2. Décide également que la Commission examinera, à sa réunion préparatoire de trois jours, un rapport de synthèse avec le Secrétaire général aura établi à partir des recommandations figurant dans les documents suivants : UN 2 - يقرر أيضا أن ينظر الاجتماع التحضيري ومدته ثلاثة أيام، في تقرير توليفي يعده الأمين العام على أساس التوصيات الواردة فيما يلي:
    Sur les 40 représentants spéciaux, envoyés et conseillers ayant rang de secrétaire général adjoint ou de sous-secrétaire général, 4 personnalités prêtent leur concours au Secrétaire général sur la base d'honoraires symboliques d'un dollar par an ou du remboursement de leurs frais de voyage et l'une ne perçoit aucune rémunération. Français Page UN ومن مجموع الممثلين الخاصين والمبعوثين والمستشارين اﻟ ٠٤ الذين عينوا برتبة وكيل اﻷمين العام أو أمين عام مساعد، يقوم ٤ موظفين بمساعدة اﻷمين العام على أساس تقاضي أتعاب قيمتها دولار واحد في السنة و/أو تسديد مصاريف السفر، وهناك موظف واحد لا يحصل على أي أجر.
    9. Se déclare de nouveau disposé, au cas où un cessez-le-feu effectif et durable se concrétiserait, à étudier promptement toutes recommandations que ferait le Secrétaire général sur la base de ces préparatifs; UN ٩ - يؤكد مرة أخرى استعداده في حالة إقرار وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار للنظر على وجه السرعة في أي توصية يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط الاحتياطي؛
    9. Se déclare de nouveau disposé, au cas où un cessez-le-feu effectif et durable se concrétiserait, à étudier promptement toutes recommandations que ferait le Secrétaire général sur la base de ces préparatifs; UN ٩ - يؤكد مرة أخرى استعداده في حالة إقرار وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار للنظر على وجه السرعة في أي توصية يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط الاحتياطي؛
    9. Se déclare de nouveau disposé, au cas où un cessez-le-feu effectif et durable se concrétiserait, à étudier promptement toutes recommandations que ferait le Secrétaire général sur la base de ces préparatifs; UN ٩ - يؤكد مرة أخرى استعداده في حالة إقرار وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار للنظر على وجه السرعة في أي توصية يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط الاحتياطي؛
    9. Se déclare de nouveau disposé, au cas où un cessez-le-feu effectif et durable se concrétiserait, à étudier promptement toutes recommandations que ferait le Secrétaire général sur la base de ces préparatifs; UN " ٩ - يكرر تأكيد استعداده، في حالة التوصل إلى وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار، للنظر على وجه السرعة في أي توصيات يقدمها اﻷمين العام على أساس ذلك التخطيط للطوارئ؛
    En premier lieu, je souhaite exprimer ma sincère satisfaction à tous les membres du Groupe qui ont été désignés par le Secrétaire général sur la base d'une représentation géographique équitable et je les remercie de leur travail intense et exemplaire et du dévouement dont ils ont fait montre pour s'acquitter des tâches confiées au Groupe. UN وأود، أولا وقبل كل شيء، أن أعرب عن تقديري الصادق لجميع أعضاء الفريق، الذين عينهم اﻷمين العام على أساس التمثيل الجغرافي العادل، على جدهم المثالي في العمل، وتفانيهم في الوفاء بالولايات التي كُلف بها الفريق.
    Par sa résolution 890 (1993) du 15 décembre 1993, le Conseil de sécurité a prorogé le mandat d'UNAVEM II du 16 décembre 1993 au 16 mars 1994; et il s'est déclaré de nouveau disposé, au cas où un cessez-le-feu effectif et durable se concrétiserait, à étudier promptement toute recommandation que ferait le Secrétaire général sur la base de ses préparatifs. UN ومدد مجلس اﻷمــــن، بقراره ٨٩٠ )١٩٩٣( المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، ولاية البعثة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ حتى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٤؛ وكرر الاعراب عن استعداده، في حالة تحقق وقف فعال ومستدام ﻹطلاق النار، للنظر على وجه السرعة في أي توصيات يقدمها اﻷمين العام على أساس تخطيطـــه التحوطي.
    Le Comité rappelle que les ressources prévues pour 2007 correspondaient aux traitements et dépenses communes de personnel du Représentant du Secrétaire général engagé en vertu d'un contrat-cadre pour une période maximale de 80 jours et d'un assistant spécial auprès du Représentant (P4) pendant une période de six mois en 2007 (A/61/640/Add.1, par. 22). UN وتشير اللجنة إلى أن احتياجات عام 2007 غطت المرتبات والتكاليف العامة للموظفين لممثل الأمين العام على أساس ' المدة الفعلية لممارسة العمل` لفترة أقصاها 80 يوما، ولمساعد خاص (برتبة ف-4) لمدة ستة أشهر في عام 2007 (A/61/640/Add.1، الفقرة 22).
    2. Décide également que la Commission examinera, à sa réunion préparatoire de trois jours, un rapport de synthèse que le Secrétaire général aura établi à partir des recommandations figurant dans les documents suivants : UN 2 - يقرر أيضا أن ينظر الاجتماع التحضيري ومدته ثلاثة أيام، في تقرير توليفي يعده الأمين العام على أساس التوصيات الواردة فيما يلي:
    Sur les 40 représentants spéciaux, envoyés et conseillers ayant rang de secrétaire général adjoint ou de sous-secrétaire général, 4 personnalités prêtent leur concours au Secrétaire général sur la base d’honoraires symboliques d’un dollar par an ou du remboursement de leurs frais de voyage et l’une ne perçoit aucune rémunération. UN ومن مجموع الممثلين الخاصين والمبعوثين والمستشارين اﻟ ٠٤ الذين عينوا برتبة وكيل اﻷمين العام أو أمين عام مساعد، يقوم ٤ موظفين بمساعدة اﻷمين العام على أساس تقاضي أتعاب قيمتها دولار واحد في السنة و/أو تسديد مصاريف السفر، وهناك موظف واحد لا يحصل على أي أجر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد