Les services d'information ont enfin pour objectif de tenir le Secrétaire général et les responsables de l'Organisation au courant de la situation internationale et de son évolution. | UN | ويهدف هذا البرنامج الفرعي أيضا الى كفالة إحاطة اﻷمين العام وكبار المسؤولين في المنظمة علما باﻷحوال والاتجاهات الدولية. |
iii) Présenter des données et des analyses actualisées sur toutes les situations à l'appui des efforts de rétablissement de la paix déployés par le Secrétaire général et ses proches collaborateurs; | UN | ' ٣ ' توفير معلومات وتحليلات مستكملة عن جميع الحالات دعما لجهود صنع السلم التي يبذلها اﻷمين العام وكبار موظفيه؛ |
Le porte-parole reçoit chaque jour des directives du Secrétaire général et des hauts fonctionnaires de son cabinet. | UN | ويتلقى المتحدث الرسمي التوجيه يوميا من اﻷمين العام وكبار موظفيه. |
Les centres assurent la liaison avec les médias pour le compte du Secrétaire général et des hauts fonctionnaires et ils leur fournissent d'autres services. | UN | وتوفر هذه المراكز وسيلة لاتصال اﻷمين العام وكبار الموظفين بوسائط الاعلام كما تقدم غير ذلك من المساعدة. |
iii) Base de données sur les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales, à l’intention du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires; | UN | ' ٣ ' قاعدة بيانات تتعلق بقضايا السلم واﻷمن الدوليين يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين؛ |
iii) Base de données sur les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales, à l’intention du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires; | UN | ' ٣ ' قاعدة بيانات تتعلق بقضايا السلم واﻷمن الدوليين يستخدمها اﻷمين العام وكبار المسؤولين؛ |
iv) Gestion des bases de données des divisions permettant au Secrétaire général et aux hauts fonctionnaires de suivre les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales; | UN | ' 4` الاحتفاظ بقواعد بيانات للشُعب تتصل بمسائل السلام والأمن الدوليين لكي يستعملها الأمين العام وكبار الموظفين؛ |
Les antennes d'information des missions sur le terrain ne transmettent pas toujours les informations au Bureau du porte-parole; les directives données par le Secrétaire général et les hauts fonctionnaires le sont régulièrement, mais non pas quotidiennement. | UN | ولا تنقل العناصر اﻹعلامية فى البعثات الميدانية معلومات الى مكتب المتحدث بصفة دائمة؛ وترد توجيهات من اﻷمين العام وكبار الموظفين بصفة دورية، ولكن ليس على أساس يومي. |
Les services d'information ont enfin pour objectif de tenir le Secrétaire général et les responsables de l'Organisation au courant de la situation internationale et de son évolution. | UN | ويهدف هذا البرنامج الفرعي أيضا الى كفالة إحاطة اﻷمين العام وكبار المسؤولين في المنظمة علما باﻷحوال والاتجاهات الدولية. |
iii) Présenter des données et des analyses actualisées sur toutes les situations à l'appui des efforts de rétablissement de la paix déployés par le Secrétaire général et ses proches collaborateurs; | UN | ' ٣ ' توفير معلومات وتحليلات مستكملة عن جميع الحالات دعما لجهود صنع السلم التي يبذلها اﻷمين العام وكبار موظفيه؛ |
iii) Présenter des données et des analyses actualisées sur toutes les situations en Afrique à l'appui des efforts de maintien de la paix déployés par le Secrétaire général et ses proches collaborateurs; | UN | ' ٣ ' توفير معلومات وتحليلات مستكملة عن جميع الحالات في افريقيا، دعما لجهود صنع السلم التي يبذلها اﻷمين العام وكبار المسؤولين العاملين معه؛ |
iii) Présenter des données et des analyses actualisées sur toutes les situations en Afrique à l'appui des efforts de maintien de la paix déployés par le Secrétaire général et ses proches collaborateurs; | UN | ' ٣ ' توفير معلومات وتحليلات مستكملة عن جميع الحالات في افريقيا، دعما لجهود صنع السلم التي يبذلها اﻷمين العام وكبار المسؤولين العاملين معه؛ |
Il convient de rappeler aussi que, l'année dernière, le Département a été également chargé de tenir le Secrétaire général et les fonctionnaire supérieurs au courant des événements marquants de l'actualité 24 heures sur 24. | UN | وينبغي الاشارة أيضا أنه على مدار السنة الماضية، ظلت الادارة تتحمل مسؤولية ابقاء اﻷمين العام وكبار الموظفين على علم بأبرز التطورات الاخبارية على أساس ٢٤ ساعة. |
Les centres assurent la liaison avec les médias pour le compte du Secrétaire général et des hauts fonctionnaires et ils leur fournissent d'autres services. | UN | وتوفر هذه المراكز وسيلة لاتصال اﻷمين العام وكبار الموظفين بوسائط الاعلام كما تقدم غير ذلك من المساعدة. |
Les centres assurent la liaison avec les médias pour le compte du Secrétaire général et des hauts fonctionnaires et ils leur fournissent d'autres services. | UN | وتوفر هذه المراكز وسيلة لاتصال اﻷمين العام وكبار الموظفين بوسائط اﻹعلام كما تقدم غير ذلك من المساعدة. |
Les centres assurent la liaison avec les médias pour le compte du Secrétaire général et des hauts fonctionnaires et ils leur fournissent d'autres services. | UN | وتوفر هذه المراكز وسيلة لاتصال اﻷمين العام وكبار الموظفين بوسائط اﻹعلام كما تقدم غير ذلك من المساعدة. |
Ils analysent la façon dont les médias locaux couvrent les voyages du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires. | UN | وفي أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وكبار الموظفين، تحلل مراكز الاعلام تغطية وسائط الاعلام المحلية. |
Ils analysent la façon dont les médias locaux couvrent les voyages du Secrétaire général et de hauts fonctionnaires. | UN | وفي أثناء الزيارات التي يقوم بها اﻷمين العام وكبار الموظفين، تحلل مراكز الاعلام تغطية وسائط الاعلام المحلية. |
vii) Gestion des bases de données des divisions permettant au Secrétaire général et aux hauts fonctionnaires de suivre les questions relatives à la paix et à la sécurité internationales; | UN | `7 ' الاحتفاظ بقواعد بيانات للشُعب تتصل بمسائل السلام والأمن الدوليين لكي يستعملها الأمين العام وكبار الموظفين؛ |
Pour ce qui est de la parité des sexes, le Bureau de la gestion des ressources humaines fournit au Secrétaire général et aux hauts responsables les données leur permettant de suivre la situation. | UN | 20 - وفيما يتعلق بالتكافؤ بين الجنسين، يقوم مكتب إدارة الموارد البشرية بتزويد الأمين العام وكبار مسؤولي الإدارة بالبيانات ذات الصلة لمراقبة الحالة على أعلى المستويات. |
220. On a fait observer par ailleurs que si les propositions relatives à la structure du barème portaient sur les classes P-1 à D-2, elles avaient aussi des incidences aux rangs de sous-secrétaire général et de secrétaire général adjoint et pour les autres fonctionnaires hors cadre de rang supérieur. | UN | ٢٢٠ - ولوحظ أنه في حين درست الاقتراحات المتعلقة بالهيكل في ضوء حالة الرتب من ف-١ إلى مد-٢، فإن ثمة آثارا تنعكس على اﻷمناء العامين المساعدين ووكلاء اﻷمين العام وكبار المسؤولين غير المصنفة رتبهم. |
:: 333 notes techniques à l'intention du Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires pour préparer les communications au Conseil de sécurité | UN | :: تقديم 333 مذكرة موضوعية للبيانات التي يدلـي بها الأمين العام وكبار المسؤولين الآخرين في مجلس الأمن |