ويكيبيديا

    "اﻷنتاركتيكية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Antarctique
        
    • antarctiques
        
    La masse glaciaire de l'Antarctique est très précieuse pour la science. UN إن كتلة الجليد اﻷنتاركتيكية ذات قيمة للعلم لا تقدر بثمن.
    SSSI 15 Cierva Point, Danco Coast, Péninsule Antarctique UN الموقع ذو اﻷهمية العلمية الخاصة ١٥ سييرفا بوينت، ساحل دانكو، شبه الجزيرة اﻷنتاركتيكية
    C. Projet consacré aux données relatives au paléoenvironnement obtenues à partir de la calotte glaciaire Antarctique et et des sédiments marins et terrestres UN جيم - المشروع المكرس للسجلات العالمـــية المتعلقــة بالبيئة القديمة والمستمدة من الصفيحة الجليديــة اﻷنتاركتيكية ومن الترسبات البحرية واﻷرضية
    Des études consacrées à l'effet des UV sur les biotes antarctiques sont également menées par divers groupes nationaux. UN وتجري أيضا عدة أفرقة وطنية دراسات عن آثار الاشعاع فوق البنفسجي على الكائنات الحية اﻷنتاركتيكية.
    La remontée des eaux profondes tempérées à la divergence Antarctique et la formation des eaux de fond antarctiques sont deux processus importants qui régissent les cycles du carbone et des éléments biogènes dans l'océan austral. UN وارتفاع مياه القاع الدافئة الى السطح في منطقة الالتقاء اﻷنتاركتيكية، وتكون مياه القاع اﻷنتاركتيكية عمليتان رئيسيتان تحكمان دورتي الكربون والعناصر الاحيائية في المحيط الجنوبي.
    La détection des changements qui se produisent dans l'Antarctique est un aspect essentiel de la stratégie relative au changement climatique mondial, du fait que divers éléments du milieu Antarctique et subantarctique pourraient être sensibles aux changements climatiques mondiaux. UN ويُعتبر اكتشاف التغيرات في أنتاركتيكا جزءا أساسيا في أية استراتيجية تتعلق بالتغير العالمي ﻷن مختلف عناصر البيئة اﻷنتاركتيكية ودون اﻷنتاركتيكية قد تكون حسﱠاسة للتغيرات العالمية.
    Les Etats parties au Traité sur l'Antarctique sont conscients de la nécessité d'une action internationale concertée pour protéger le milieu Antarctique des perturbations extérieures, qui pourraient accélérer une profonde modification de l'environnement de la planète. UN والدول اﻷطراف في معاهدة أنتاركتيكا مدركة للحاجة الى العمل الدولي المتضافر لحماية البيئة اﻷنتاركتيكية من الاضطرابات الخارجية التي قد تعجل بحدوث تغيرات بيئية عالمية خطيرة.
    En raison de leurs activités dans la région, ils ont mis au point des mesures, et continueront de le faire, pour protéger le fragile milieu Antarctique des incidences de l'activité humaine, même limitée, dans la région. UN وقد وضعت هذه الدول، بوصفها قائمة بأنشطة في المنطقة، وستواصل وضع تدابير لحماية البيئة اﻷنتاركتيكية الهشة من اﻷثر الذي يحدثه النشاط الانساني المحدود داخل المنطقة.
    51. Le réseau de l'Antarctique est un élément important du Système mondial d'observation au sein du système de la Veille météorologique mondiale. UN ٥١ - والشبكة اﻷنتاركتيكية هي مكون هام من مكونات نظام المراقبة العالمي التابع لنظام الرصد الجوي العالمي.
    III. Évolution récente de la situation concernant l’environnement Antarctique UN ثالثا - التطورات اﻷخيرة المتصلة بالبيئة اﻷنتاركتيكية
    Il deviendrait ainsi possible d’acheminer du personnel pour de brefs séjours en utilisant des points d’accès autres que McMurdo et la péninsule Antarctique. UN وستؤدي هذه التطورات إلى توسيع نطاق القدرة على نقل اﻷفراد جوا إلى أنتاركتيكا في زيارات قصيرة المدة إلى ما يتجاوز نقاط الوصول التقليدية في مكموردو وشبه الجزيرة اﻷنتاركتيكية.
    Rapport sur la situation de l’environnement en Antarctique UN تقرير عن حالة البيئة اﻷنتاركتيكية
    Ce rapport pourrait servir de modèle à un rapport continental, mais le calendrier d’établissement du rapport sur la situation de l’environnement en Antarctique ne devrait pas être lié à l’achèvement de celui-ci. UN ويمكن استخدام هذا التقرير كتقرير نموذجي لوضع تقرير على نطاق القارة، ولكن توقيت التقرير عن حالة البيئة اﻷنتاركتيكية لن يتقيد باستكمال التقرير السابق.
    Les plus importants d'entre eux sont le programme relatif à l'écologie de la zone de glace de mer Antarctique et celui pour les études biologiques des systèmes antarctiques terrestres (BIOTAS). UN وأهم هذه البرامج برنامج إيكولوجيا منطقة الجليد البحري في أنتاركتيكا، وبرنامج الدراسات البيولوجية للنظم اﻷنتاركتيكية اﻷرضية.
    76. L'essentiel de la pêche actuelle en Antarctique vise le krill et les poissons à nageoire. UN ٧٦ - يتركز صيد اﻷسماك الحالي في أنواع الكريل والمحار اﻷنتاركتيكية.
    C. Projet consacré aux données relatives au paléoenvironnement obtenues à partir de la calotte glaciaire Antarctique et des sédiments UN جيم - المشروع المكرس للسجلات العالمية المتعلقة بالبيئة القديمة والمستمدة من الصفيحة الجليدية اﻷنتاركتيكية ومن الترسبات البحرية واﻷرضية
    Tous les bassins océaniques contiennent des eaux de fond antarctiques à des profondeurs supérieures à environ 4 km; aussi l'océan austral est-il considéré comme étant d'une importance cruciale pour la circulation des eaux. UN وأحواض محيطات العالم مملوءة بمياه القاع اﻷنتاركتيكية تحت عمق ٤ كم تقريبا، ولذلك يُعتبر المحيط الجنوبي ذا أهمية حرجة بالنسبة للدورة العالمية.
    19. La glace de mer influe considérablement sur les eaux de fond de l'Antarctique et sur d'autres masses d'eau antarctiques qui jouent un rôle déterminant dans la circulation des eaux océaniques. UN ١٩ - ولمنطقة الجليد البحري تأثير قوي على مياه القاع اﻷنتاركتيكية وغيرها من الكتلات المائية اﻷنتاركتيكية التي تمثل عنصرا أساسيا في الدورة المائية في محيطات العالم.
    44. Un réseau d'observatoires en surface doit être mis en place et étendu dans les stations antarctiques, à l'intérieur et à l'extérieur de la zone pauvre en ozone, pour mesurer la quantité totale d'ozone et les gaz présents à l'état de traces dans l'atmosphère, les concentrations d'aérosols et la nébulosité. UN ٤٤ - ينبغي استحداث شبكة من المراصد السطحية وتشغيلها في المحطات اﻷنتاركتيكية داخل منطقة نضوب اﻷوزون وخارجها، لقياس مجموع الاوزون والغازات النزيرة في الغلاف الجوي، وتركزات الهباء الجوي وغطاء السحب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد