ويكيبيديا

    "اﻷولويات الناشئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRE
        
    • nouvelles priorités
        
    • NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRES
        
    • évolution des priorités
        
    • nouvelle priorité
        
    • priorités nouvelles
        
    V. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRE 21 - 31 9 UN خامسا - اﻷولويات الناشئة ـ
    V. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRE UN خامسا - اﻷولويات الناشئة
    V. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRE 29 - 37 13 UN خامسا - اﻷولويات الناشئة ـ
    Il fallait réviser et actualiser les plans pour tenir compte des nouvelles priorités et satisfaire les besoins recensés, compte tenu du manque de ressources. UN وقد تعيّن تنقيح الخطط وتحديثها لتعكس الأولويات الناشئة الجديدة وتلبّي الاحتياجات المقدّرة، مع مراعاة القيود المفروضة على الموارد.
    III. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRES UN ثالثا - اﻷولويات الناشئة
    La MINUL continue d'ajuster sa composante civile comme il se doit pour s'adapter à l'évolution des priorités. UN 46 - ستواصل البعثة تعديل عنصرها المدني، حسب الاقتضاء، بحيث يمكنها التكيف مع الأولويات الناشئة.
    Pour cette raison, il apparaît que l'élaboration et la mise en oeuvre de systèmes de gestion de ressources plus efficaces est la nouvelle priorité la plus importante dans le monde. UN وهي تحتج بالحاجة الى تصميم وتطبيق نظم أكثر فعالية ﻹدارة الموارد بوصفها أكبر اﻷولويات الناشئة التي يواجهها العالم.
    V. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRE UN خامسا - اﻷولويات الناشئة
    IV. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRE UN رابعا - اﻷولويات الناشئة
    V. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRE UN خامسا - اﻷولويات الناشئة
    V. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRE 28 - 31 7 UN خامسا - اﻷولويات الناشئة ـ
    V. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRE UN خامسا - اﻷولويات الناشئة
    V. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRE 33 - 37 10 UN خامسا - اﻷولويات الناشئة ـ
    Mes Représentants spéciaux ont besoin de pouvoir apporter certains changements en conséquence, notamment en ce qui concerne l'aptitude à utiliser au besoin les ressources liées aux vacances de postes permanents ou temporaires pour répondre à de nouvelles priorités. UN ويحتاج الممثلون الخاصون إلى القدرة على إجراء بعض التغييرات تبعا لذلك، بما في ذلك القدرة على استخدام الموارد المرتبطة بالوظائف الشاغرة الدائمة منها والمؤقتة، إذا لزم الأمر، لتلبية الأولويات الناشئة.
    Cette évolution cadre avec les nouvelles priorités des pays de programme énoncées en 2011 à la Conférence des Nations Unies sur les pays les moins avancés. UN وكانت هذه الاتجاهات متماشية مع الأولويات الناشئة للبلدان المستفيدة من البرامج، على النحو المعرب عنه في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا الذي عقد في عام 2011.
    Des pratiques concluantes ont été relevées dans plusieurs entités, qui ont établi des interfaces d'alerte rapide en ligne pour la communication et le suivi entre le siège et les bureaux extérieurs, de façon à repérer les nouvelles priorités et à pouvoir procéder en temps voulu à la réaffectation des ressources. UN وقد حُددت أفضل الممارسات في عدة كيانات أنشأت واجهات شبكية للإنذار المبكر قصد الاتصال والرصد بين المقر الرئيسي والمكاتب الميدانية للكشف عن الأولويات الناشئة والسماح بإعادة البرمجة المناسبة لتخصيص الموارد.
    V. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRES UN خامسا - اﻷولويات الناشئة
    V. NOUVEAUX DOMAINES D'ACTION PRIORITAIRES 34 - 37 9 UN خامسا - اﻷولويات الناشئة ـ
    La Mission continuera d'aménager sa composante civile, comme il se doit, de sorte à s'adapter à l'évolution des priorités. UN 64 - ستواصل البعثة تعديل عنصرها المدني، وفقاً لما تقتضيه الحال، بحيث يمكنها التكيف مع الأولويات الناشئة.
    En 2009, le Groupe de travail a décidé d'étendre le champ d'application des critères au-delà de cet objectif et de s'axer sur la mise en œuvre du droit au développement, compte tenu de l'évolution des priorités de la communauté internationale (A/HRC/12/28, par. 43). UN وفي عام 2009، قرر الفريق العامل أن يوسّع نطاق المعايير ليتجاوز الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية وأن يتطلع إلى إعمال الحق في التنمية بمراعاة الأولويات الناشئة للمجتمع الدولي (A/HRC/12/28، الفقرة 43)().
    On peut ainsi considérer que le décloisonnement de différentes branches du droit international, telles que le droit de l'environnement et le droit commercial, le droit commercial et le droit du travail, et le droit de l'environnement et les droits de l'homme est une nouvelle priorité. UN وعلى سبيل المثال، فإن التفاعل بين مختلف فروع القانون الدولي، مثل القانوني البيئي والقانون التجاري، والتجارة ومعايير العمل، والقانون البيئي وحقوق اﻹنسان، يمكن النظر اليه باعتباره إحدى اﻷولويات الناشئة.
    Le plan de travail est un document ouvert, susceptible d'évoluer pour tenir compte de priorités nouvelles et du point de vue du nouveau Secrétaire général de la CNUCED. UN وتمثل خطة العمل وثيقة حية ويمكن أن تتطور لتعكس الأولويات الناشئة وآراء الأمين العام الجديد للأونكتاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد