Consultations officieuses préalables à la session sur toutes les questions dont la première session ordinaire de 1997 est saisie | UN | مشاورات غير رسمية قبل الدورة بشأن جميع المسائل المعروضة على الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٧ |
Un rapport écrit sera présenté au Conseil à sa première session ordinaire de 1999. | UN | وسيُقدم تقرير كتابي إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩. |
Un document officiel établi à partir de cette note serait publié, puis examiné à la première session ordinaire de 2000. | UN | وستشكل المذكرة أساسا للوثيقة الرسمية التي ستصدر والتي سينظر فيها في الدورة العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠. |
Comme l'illustre le tableau 7 ci-dessus, le montant des ressources demandées pour les 10 missions relevant du groupe thématique I pour 2014 s'élève à 24 904 800 dollars des États-Unis (net), ce qui représente une augmentation de 4 658 900 dollars par rapport au montant approuvé pour 2013. | UN | 44 - على النحو المبين في الجدول 7 أعلاه، يصل صافي الموارد المقترحة للبعثات العشر المندرجة ضمن المجموعة المواضيعية الأولى لعام 2014 إلى ما قدره 800 904 24 دولار، ما يمثل زيادة قدرها 900 658 4 دولار مقارنة بالموارد المعتمدة لعام 2013. |
et conseillers spéciaux du Secrétaire général Les ressources proposées pour les 11 missions politiques spéciales relevant du groupe thématique I pour 2015 s'élèvent à 37 312 300 dollars (montant net). | UN | ٦٨ - يبلغ صافي الموارد المقترحة للبعثات السياسية الخاصة الإحدى عشرة في إطار المجموعة المواضيعية الأولى لعام 2015 ما قدره 300 312 37 دولار. |
pour le développement et du Fonds des Nations Unies | UN | الدورة الموضوعية الأولى لعام 2009 |
Un rapport écrit sera présenté au Conseil à sa première session ordinaire de 2000. | UN | وسيقدم تقرير خطي إلى المجلس في دورته العادية اﻷولى لعام ٢٠٠٠. |
Le Comité préparatoire, à sa première session de fond de 1994, pourra examiner les contributions du débat de haut niveau du Conseil économique et social. | UN | وسيكون بوسع اللجنة التحضيرية، في دورتها الموضوعية اﻷولى لعام ١٩٤٤، أن تستعرض مساهمات الجزء الرفيع المستوى. |
Décidé d'examiner les nouvelles dispositions à prendre pour les missions sur le terrain à sa première session ordinaire de 1995; | UN | قرر النظر في وضع ترتيبات جديدة للزيارات الميدانية المقبلة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥؛ |
Décidé de réexaminer, à sa première session ordinaire de 1995, la question de la mise en place d'une structure pour le prochain cycle de programmation; | UN | قرر النظر مرة أخرى في مسألة إقامة هيكل لفترة البرمجة المقبلة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥؛ |
Décidé d'examiner les nouvelles dispositions à prendre pour les missions sur le terrain à sa première session ordinaire de 1995; | UN | قرر النظر في وضع ترتيبات جديدة للزيارات الميدانية المقبلة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥؛ |
Décidé de réexaminer, à sa première session ordinaire de 1995, la question de la mise en place d'une structure pour le prochain cycle de programmation; | UN | قرر النظر مرة أخرى في مسألة إقامة هيكل لفترة البرمجة المقبلة في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٥؛ |
À sa première session ordinaire de 1989, le Conseil a pris acte du rapport du Comité. | UN | وأحاط المجلس علما في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٨٩ بقرار اللجنة. |
Il traite également des questions soulevées par les membres du Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 1994. | UN | كما يتناول المسائل التي أثارها أعضاء المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٤. |
Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 1999 58 | UN | استعــراض عــام للمقــررات التي اتخذهــا المجلس التنفيذي في دورته العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩ |
Rappelle qu'à sa première session ordinaire de 1999, il : | UN | إذ يشير إلى أنه خلال الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٩: |
et conseillers spéciaux du Secrétaire général Les crédits demandés pour les huit missions politiques spéciales relevant du groupe thématique I pour 2013 s'élèvent à 16 726 500 dollars (montant net), soit 3 % du budget total. | UN | 59 - يصل صافي مبلغ الموارد المقترحة للبعثات السياسية الخاصة الثماني المندرجة ضمن المجموعة المواضيعية الأولى لعام 2013 إلى 500 726 16 دولار (ما يمثل نسبة 3 في المائة من الموارد الإجمالية). |
Les prévisions de dépenses présentées au titre du groupe I pour 2007 (6 656 400 dollars, soit 1,8 % du montant total des ressources demandées) se rapportent à sept missions politiques spéciales, qui englobent les envoyés spéciaux ou personnels, les conseillers spéciaux et les représentants personnels du Secrétaire général. | UN | 13 - تغطي الموارد المقترحة للمجموعة الأولى لعام 2007 والبالغة 400 656 6 دولار (أي 1.8 في المائة من مجموع الموارد المقترحة) البعثات السياسية الخاصة السبع التي تضم مبعوثين خاصين وشخصين ومستشارين خاصين وممثلين شخصيين للأمين العام. |
Les crédits de 11 433 800 dollars (1,8 % du budget total) demandés au titre du groupe thématique I pour 2012 doivent permettre de financer six missions politiques spéciales, qui comprennent les envoyés spéciaux ou personnels et les conseillers spéciaux du Secrétaire général (A/66/354/Add.1 et Corr.1). | UN | 35 - ترتبط الموارد المقترحة المندرجة في إطار المجموعة المواضيعية الأولى لعام 2012 والتي تبلغ 800 433 11 دولار (أي بنسبة 1,8 من الموارد الإجمالية) بست بعثات سياسية خاصة، تشمل مبعوثين خاصين ومبعوثين شخصيين ومستشارِين خاصين للأمين العام (A/66/354/Add.1 و Corr.1). |
La première session ordinaire de 2010 du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) s'est tenue au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, du 19 au 22 janvier 2010. | UN | 1 - عقدت الدورة العادية الأولى لعام 2010 للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في مقر الأمم المتحدة في نيويورك، في الفترة من 19 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2010. |