ويكيبيديا

    "اﻷول من النظام اﻹداري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • premier du Règlement
        
    À l'ONU, les dispositions pertinentes sont celles énoncées au chapitre premier du Statut du personnel et au chapitre premier du Règlement du personnel. UN وفي اﻷمم المتحدة، ذاتها، ترد هذه القواعد في المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين.
    Les propositions présentées par l'ONU ne portaient pas sur un statut et un règlement entièrement nouveaux, mais seulement sur les dispositions de l'article premier du Statut du personnel et du chapitre premier du Règlement du personnel qui n'avaient pas été modifiées depuis longtemps et qu'elle jugeait à présent opportun de réviser. UN واﻷمم المتحدة ليست بصدد اقتراح مجموعة جديدة تماما من القواعد واﻷنظمة. إلا أنه نظرا ﻷن أحكام المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين لم تتغير منذ فترة طويلة، فقد ارتئي أن من المناسب اﻵن إعادة النظر فيها.
    Toutefois, comme il était manifeste qu'elle ne pourrait pas mener à bien un réexamen complet des normes à sa session en cours, elle devrait limiter ses travaux au projet de code, et en particulier aux modifications qu'il était proposé d'apporter à l'article premier du Statut et au chapitre premier du Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies. UN بيد أنه اتضح أنه من المتعذر إكمال استعراض المعايير في الدورة الحالية وأنه سيتعين على اللجنة أن تقصر نطاق استعراضها على مدونة اﻷمم المتحدة المقترحة، وعلى وجه التحديد على التعديلات المقترحة للمادة اﻷولى من النظام اﻷساسي لموظفي اﻷمم المتحدة والفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين.
    Le présent rapport contient les propositions du Secrétaire général à l'Assemblée générale concernant l'établissement du code de conduite : il est prévu de réviser le chapitre premier du Statut du personnel promulgué par l'Assemblée et de modifier en conséquence les dispositions du chapitre premier du Règlement du personnel. UN ويتضمن هذا التقرير المقترحات المقدمة من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة لتنفيذ مدونة قواعد السلوك عن طريق تنقيح المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين الذي أصدرته الجمعية، والتغييرات ذات الصلة التي يعتزم إدخالها على الفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين.
    16. L'Assemblée générale est également invitée à prendre note du texte du chapitre premier du Règlement du personnel, qui doit être promulgué par le Secrétaire général avec effet au 1er janvier 1998. UN ٦١ - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بنص الفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين، الذي سيصدره اﻷمين العام، اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    À l'ONU, les dispositions pertinentes étaient celles énoncées au chapitre premier du Statut du personnel (promulgué par l'Assemblée) et au chapitre premier du Règlement du personnel (promulgué par le Secrétaire général). UN وفي اﻷمم المتحدة، وردت تلك القواعد في المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين )الذي تصدره الجمعية العامة( والفصل اﻷول من النظام اﻹداري )الذي يصدره اﻷمين العام(.
    Les droits, devoirs et obligations des représentants du personnel seraient examinés dans le cadre du chapitre VIII du Statut du personnel et du chapitre 8 du Règlement du personnel, qui traitent des relations avec le personnel, plutôt que dans le cadre du chapitre premier du Statut et du chapitre premier du Règlement, qui doivent être modifiés par le texte dont l’Assemblée générale est actuellement saisie. UN على أن تستعـرض حقوق ممثلي الموظفين وواجباتهم والتزاماتهم في إطار المادة الثامنة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل الثامن من النظام اﻹداري للموظفين، اللذين يتناولان العلاقات مــع الموظفين، عوضا عن استعراضهــا في إطار المادة اﻷولـى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين، اللذين سيعدلان بالنص المعروض حاليا على الجمعية العامة.
    Elle précise que les amendements proposés portent sur le chapitre premier du Statut et sur le chapitre premier du Règlement du personnel dont les dispositions seront remplacées par celles du projet s’il est adopté par l’Assemblée générale, le reste des Statut et Règlement du personnel restant inchangé. UN ٢٧ - وأضافت أن التعديلات المقترحة تتعلق بالفصل اﻷول من النظام اﻷساسي للموظفين وبالفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين اللذين ستشجع الاستعاضة عن أحكامهما باﻷحكام الواردة في مشروع المدونة إذا تم اعتماده من قبل الجمعية العامة. أما بقية فصول النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين فستظل كما هي دون تغيير.
    2. Outre les modifications qui sont énoncées dans l'annexe au présent document, les amendements qu'il est proposé d'apporter au chapitre premier du Règlement, Devoirs, obligations et privilèges, sont communiqués séparément à l'Assemblée générale dans le cadre du projet de code de conduite des fonctionnaires de l'Organisation des Nations Unies (voir A/52/488). UN ٢ - وباﻹضافة الى التعديلات الواردة في مرفق هذه الوثيقة، توافَى الجمعية العامة بالتعديلات المقترحة على الفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين، الواجبات والالتزامات والامتيازات، بوصفها جزءا من المدونة المقترحة لقواعد سلوك موظفي اﻷمم المتحدة )انظر (A/52/488.
    Aux paragraphes 15, 16 et 17 du rapport du Secrétaire général (A/52/488), l'Assemblée générale est invitée à approuver le rapport, à adopter les modifications nécessaires au Statut du personnel et à prendre note du texte du chapitre premier du Règlement du personnel qui doit être promulgué par le Secrétaire général. UN وقالت إنه طلب إلى الجمعية العامة، في الفقرات ١٥ و ١٦ و ١٧ من تقرير اﻷمين العام )A/52/488(، أن تقر التقرير وأن تعتمد التعديلات اللازمة على النظام اﻷساسي للموظفين، وأن تحيط علما بنص الفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين الذي سيصدره اﻷمين العام.
    11. Un exemplaire du projet de code de conduite comprenant, outre les extraits pertinents de la Charte des Nations Unies et de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies, le texte du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier du Règlement du personnel, le commentaire explicatif et le rapport publié en 1954 par le CCFPI, serait distribué aux fonctionnaires sous forme de brochure. UN ١١ - وستصدر نسخة من المدونة المقترحة لقواعد السلوك، بما في ذلك مقتطفات من ميثاق اﻷمم المتحدة واتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها، ونص المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين، ونص الفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين، إلى جانب التعليقات التوضيحية وتقرير المجلس الاستشاري للخدمة المدنية الدولية لعام ١٩٥٤ في شكل كتيب للموظفين.
    a) D'examiner le projet de code de conduite des fonctionnaires des Nations Unies présenté par le Secrétaire général dans son rapport du 17 octobre 1997 (A/52/488), et le document du secrétariat de la CFPI y afférent (ICSC/47/CRP.3), en s'attachant en particulier aux nouvelles dispositions du chapitre premier du Statut du personnel et du chapitre premier du Règlement du personnel; UN )أ( استعراض المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة التي قدمها اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ )A/52/488( والوثيقة ذات الصلة التي أعدتها أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية، )ICSC/47/CRP.3(، مع التركيز بخاصة على اﻷحكام الجديدة للمادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين؛
    24. Mme LAUX (administrateur chargé du Bureau de la gestion des ressources humaines) dit en réponse au représentant du Pakistan que le titre du code de conduite proposé pourrait être «Article premier du Statut du personnel et chapitre premier du Règlement du personnel» ou encore «Devoirs, droits et obligations des fonctionnaires». UN ٢٤ - السيدة لو )الموظفة المسؤولة عن مكتب إدارة الموارد البشرية(: قالت، ردا على ممثل باكستان، إن اسم المدونة المقترحة لقواعد السلوك يمكن تغييره إما إلى " المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل اﻷول من النظام اﻹداري للموظفين " ، أو إلى " واجبات الموظفين وحقوقهم والتزاماتهم " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد