ويكيبيديا

    "اﻹثراء بالطرد المركزي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • d'enrichissement par centrifugation
        
    • l'enrichissement par centrifugation
        
    Les enquêtes se sont poursuivies au sujet du rôle du Centre d'études techniques de Rashdiya dans le programme d'enrichissement par centrifugation. UN واستمر التحقيق في دور مركز الراشدية للتصاميم الهندسية في برامج اﻹثراء بالطرد المركزي.
    — Des réunions techniques ont eu lieu avec de hauts responsables techniques du programme d'enrichissement par centrifugation. UN - عقدت اجتماعات فنية مفيدة مع كبار الموظفين الفنيين العاملين في برنامج اﻹثراء بالطرد المركزي
    Parallèlement à ces activités, une installation a été construite à Rashdiya pour tester les compresseurs mais, selon les homologues iraquiens, elle n'a jamais été mise en service en raison de la réorientation du programme vers le procédé d'enrichissement par centrifugation. UN وبالتزامن مع هذه اﻷنشطة شيد مرفق لاختبار الضغاطات في الراشدية ولكنه، وفقا لما أفاد به النظير العراقي، لم يجهز للتشغيل إطلاقا بسبب التحول في تركيز البرنامج نحو عملية اﻹثراء بالطرد المركزي.
    Les installations sur le nouveau site ont été rapidement élargies et les modifications des bâtiments en place, ainsi que la construction de nouveaux bâtiments, se sont poursuivies jusqu'au début de 1991, à mesure que les travaux sur le procédé d'enrichissement par centrifugation prenaient de l'ampleur. UN وجرى توسيع المرافق في الموقع الجديد بسرعة، واستمر إجراء تعديلات على المباني وتشييد مبان جديدة حتى أوائل عام ١٩٩١، وازداد خلال ذلك زخم عملية اﻹثراء بالطرد المركزي.
    On dispose de très peu de documents techniques pour étayer la description donnée par l'Iraq des travaux qu'il a consacrés à la technique de l'enrichissement par centrifugation gazeuse. UN ولا يوجد سوى القليل جدا من الوثائق التقنية التي تؤيد وصف العراق ﻷعماله المتصلة بتكنولوجيا اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي.
    Les Iraquiens ont fait preuve de coopération et ont fourni de nombreux éclaircissements sur le programme d'enrichissement déclaré, mais l'équipe a jugé probable que toute l'ampleur du programme d'enrichissement par centrifugation n'avait pas été divulguée. UN وكان العراقيون متعاونين وقدموا كثيرا من اﻹيضاحات عن برنامج اﻹثراء المعلن، إلا أن الفريق اعتبر أن من المرجح أن النطاق الكامل لبرنامج اﻹثراء بالطرد المركزي لا يزال يحتاج إلى كشف.
    D'importantes activités d'inspection ont été menées dans l'installation de production chimique d'Al-Jesira, qui était l'emplacement envisagé pour la production d'UF6 afin d'alimenter le projet d'enrichissement par centrifugation. UN ونفذت عمليات تفتيش واسعة النطاق في مرفق الجزيرة لﻹنتاج الكيمائي، وهو الموقع الذي كان مزمعا تخصيصه ﻹنتاج سادس فلوريد اليورانيوم من أجل تغذية مشروع اﻹثراء بالطرد المركزي.
    Des réunions avec de hauts fonctionnaires iraquiens ont eu lieu afin d'essayer de résoudre la question de l'acquisition de l'acier maraging et du matériel associé au programme d'enrichissement par centrifugation. UN وعُقدت اجتماعات مع عدد من كبار المسؤولين العراقيين ﻹيجاد سبيل للخروج من المأزق المتعلق بشراء الفولاذ المارتنسيتي المصلّد والمعدات المتصلة ببرنامج اﻹثراء بالطرد المركزي.
    L'équipe a continué d'examiner en profondeur les détails techniques et programmatiques ainsi que la structure organisationnelle du programme d'enrichissement par centrifugation. UN وقد جرى المزيد من المناقشات التفصيلية مع النظير العراقي لمناقشة التفاصيل التقنية والبرنامجية ومناقشة الهيكل التنظيمي لبرنامج اﻹثراء بالطرد المركزي.
    — Des activités de recherche-développement couvrant toute la gamme des procédés d'enrichissement et qui ont notamment débouché sur l'exploitation industrielle de la technique de séparation électromagnétique des isotopes et la réalisation de progrès notables vers l'exploitation industrielle de la technique d'enrichissement par centrifugation gazeuse. UN ● البحث والتطوير في كامل مجموعة تكنولوجيات اﻹثراء، بهدف الانتهاء إلى استغلال تكنولوجيا الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر على نطاق صناعي وإحراز تقدم كبير صوب الاستغلال المماثل لتكنولوجيا اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي.
    L'Iraq a également admis à cette occasion que les installations d'Al-Athir étaient chargées en réalité de mettre au point et de produire des armes nucléaires, et il a confirmé que le site de Rashdiya du Centre d'ingénierie avait été, depuis sa création en 1987, le quartier général du programme d'enrichissement par centrifugation. UN واعترف العراق في نفس الوقت بأن المهمة الحقيقية لمرفق اﻷثير هي تطوير وإنتاج أسلحة نووية، وأكد أن موقع الراشدية لمركز التصاميم الهندسية هو مقر برنامج اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي منذ إنشائه في عام ١٩٨٧.
    68. Au cours des tournées d'inspection, il a également été question de réexaminer la portée et l'état d'avancement du programme d'enrichissement par centrifugation gazeuse. UN ٦٨ - وجرى أيضا، خلال حملتي التفتيش هاتين، إعادة النظر في نطاق ومنجزات برنامج اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي وتم الحصول على المزيد من اﻹيضاحات فيما يتعلق بمدى المساعدة اﻷجنبية وطبيعتها.
    En 1987, l'Iraq, jugeant insurmontables les difficultés sur la voie de nouveaux perfectionnements de la technique de la diffusion gazeuse, a réduit la priorité accordée à ce programme, pour affecter les ressources ainsi libérées au développement du procédé d'enrichissement par centrifugation. UN وفي عام ١٩٨٧، ووجهت صعوبات اعتبرت في نظر العراق هائلة في مواصلة تطوير تكنولوجيا الانتشار الغازي، فخفضت درجة اﻷولوية المعطاة لهذا البرنامج وخصصت الموارد المفرج عنها نتيجة لذلك لتطوير عملية اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي.
    Toutefois, le programme d'enrichissement par centrifugation était arrivé au point où les matériaux nécessaires pour certains éléments clefs des centrifugeuses avaient été identifiés et ces matériaux étaient achetés au fur et à mesure que l'occasion s'en présentait, même si la conception définitive n'avait pas été arrêtée et le procédé de fabrication pleinement mis en oeuvre. UN غير أن برنامج اﻹثراء بالطرد المركزي قد بلغ نقطة أمكن فيها تحديد المواد اللازمة لبعض المكونات الرئيسية لمكنات الطرد المركزي، وجرى شراء هذه المواد عندما أتيحت الفرص لذلك بالرغم من أن التصميم النهائي لم يحدد بالكامل كما أن عملية التصنيع لم تنفذ برمتها.
    — Des activités de recherche-développement couvrant toute la gamme des procédés d'enrichissement et qui ont notamment débouché sur l'exploitation industrielle de la technique de séparation électromagnétique des isotopes et la réalisation de progrès notables vers l'exploitation industrielle de la technique d'enrichissement par centrifugation gazeuse. UN - البحث والتطوير في كامل مجموعة تكنولوجيات اﻹثراء، بهدف الانتهاء إلى الاستغلال على نطاق صناعي لتكنولوجيا الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر وإحراز تقدم كبير في اتجاه الاستغلال المماثل لتكنولوجيا اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي.
    En conséquence, il a été décidé de consacrer les ressources du Centre principalement au développement de la technique d'enrichissement par centrifugation gazeuse, en vue de constituer une capacité de production de 10 kg d'uranium hautement enrichi (93 %) par an à l'horizon 1994. UN وعلى ذلك، تقرر تركيز موارد مركز التصاميم الهندسية على تطوير تكنولوجيا اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي بهدف إنشاء قدرة انتاجية تبلغ ١٠ كيلوغرام من اليورانيوم العالي اﻹثراء )٩٣ في المائة( في السنة بحلول عام ١٩٩٤.
    22. On a également bien avancé dans l'examen du rôle joué par les conseils techniques reçus de l'étranger dans le domaine de l'enrichissement par centrifugation. UN ٢٢ - وأحرز تقدم كبير في مجال دور المشورة التقنية الاجنبية في مجال اﻹثراء بالطرد المركزي.
    D'autres techniques, comme l'enrichissement par centrifugation gazeuse ou par séparation isotopique au laser, n'ont pas été retenues dans la stratégie initiale parce qu'elles étaient techniquement plus complexes et nécessitaient l'acquisition de matériel soumis aux contrôles à l'exportation. UN أما التكنولوجيات اﻷخرى، مثل اﻹثراء بالطرد المركزي الغازي وفصل النظائر بالليزر، فلم تدرج في الاستراتيجية اﻷولية لكونها أكثر تعقيدا من الناحية التقنية وأكثر اعتمادا على المعدات الخاضعة لضوابط التصدير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد