ويكيبيديا

    "اﻹدارة المتكاملة للمناطق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gestion intégrée des zones
        
    • la gestion intégrée des
        
    • gestion des zones
        
    • gestion intégrée de zones
        
    • gestion intégrée du milieu
        
    • la gestion des
        
    • de gestion intégrée des
        
    • aménagement intégré des zones
        
    • gestion intégrée des ressources
        
    Un programme de formation pour la gestion intégrée des zones côtières protégées a récemment été organisé. UN وقد أكمل مؤخرا برنامج تدريبي ﻷغراض اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية معد للمناطق المحمية.
    gestion intégrée des zones côtières UN اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    ● Il faudrait acquérir de meilleures connaissances sur les moyens d'élaborer et surtout d'exécuter des programmes de gestion intégrée des zones côtières. UN هناك حاجة إلى المزيد من التفهم لطرق وضع برامج اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وطرق تنفيذها بوجه خاص.
    Le concept de gestion intégrée des zones côtières est désormais mieux pris en compte et de plus en plus nombreux sont les pays qui l’ont adopté. UN وتزايد عدد البلدان التي اعتمدت مفهوم اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Les stratégies nationales de gestion de l’environnement offrent un cadre pour la gestion intégrée des zones côtières. UN وتقدم الاستراتيجيات الوطنية ﻹدارة البيئة إطارا لتنفيذ اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Vingt ans d'expérience de la gestion intégrée des zones côtières et plusieurs années consacrées à l'élaboration de mesures de gestion des océans ont permis d'acquérir un savoir, une expérience et des compétences considérables. UN وبعد ما يقرب من عقدين من الخبرة المكتسبة في اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وجهود استمرت لعدد من السنوات في تطوير برامج ﻹدارة المحيطات، توفر اﻵن قدر مهم من المعرفة والتجربة والخبرة.
    Domaine d'activité A : gestion intégrée des zones côtières UN المجال البرنامجي ألف: اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    207. Sur la question de la gestion intégrée des zones côtières, de nombreuses réunions et autres ateliers ont été convoqués ces dernières années. UN ٢٠٧ - وقد عقدت في السنوات اﻷخيرة حلقات عمل واجتماعات عديدة أخرى بشأن موضوع اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Un modèle de gestion intégrée des zones côtières faisant appel à la participation d'un large éventail d'usagers est utilisé sur deux sites aux fins de démonstration. UN ويجري كذلك استخدام أسلوب اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية بإشراك طائفة كبيرة من أصحاب المصالح في موقعين تجريبيين.
    L'ONUDI envisage de conduire une étude de faisabilité dans les Caraïbes orientales sur la télédétection et les technologies destinées à faciliter la décision en matière de gestion intégrée des zones côtières. UN وتزمع اليونيدو إجراء دراسة جدوى في شرق منطقة البحر الكاريبي بشأن الاستشعار من بعد وتكنولوجيات دعم اتخاذ القرار من أجل تحقيق اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    d. Directives à l’appui de la gestion intégrée des zones côtières et des bassins fluviaux; UN د - مبادئ توجيهية لدعم اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض اﻷنهار؛
    Dans les zones côtières où il pouvait porter de graves atteintes à l’environnement, il faudrait appliquer les principes de la gestion intégrée des zones littorales. UN وأما في المناطق الساحلية حيث يمكن أن تحدث السياحة أضرارا بيئية خطيرة، فينبغي تنفيذ مبادئ اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Dans les zones côtières où il pouvait porter de graves atteintes à l’environnement, il faudrait appliquer les principes de la gestion intégrée des zones littorales. UN وأما في المناطق الساحلية حيث يمكن أن تحدث السياحة أضرارا بيئية خطيرة، فينبغي تنفيذ مبادئ اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    7. En matière de gestion intégrée des zones côtières, on peut signaler les réalisations suivantes : UN ٧ - يمكن إبراز التطورات الحاصلة في مجال اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية بما يلي:
    Dans les zones côtières exposées aux graves dommages écologiques occasionnés par le tourisme, les pouvoirs publics doivent appliquer les principes de gestion intégrée des zones littorales. UN وفي المناطق الساحلية، حيث يمكن للسياحة أن تلحق أضرارا بيئية جسيمة، ينبغي للحكومات أن تنفﱢذ تنفيذا كاملا مبادئ اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    L’analyse des ressources, le tracé des côtes et l’évaluation des risques comptent parmi les autres activités exécutées au titre de la gestion intégrée des zones côtières. UN وتعتبر عمليات إجراء مسح الموارد وإعداد الخرائط وعمليات تقييم اﻷخطار من ضمن اﻷنشطة اﻷخرى التي تم الاضطلاع بها في إطار اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    Ces directives traitent de l’intégration, dans la gestion intégrée des zones côtières, de problèmes relatifs aux politiques agricoles, forestières et halieutiques. UN وتعنى هذه المبادئ التوجيهية بإدماج التخطيط المتعلق بالزراعة والحراجة ومصائد اﻷسماك في اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية.
    G. gestion intégrée des zones côtières 350 - 356 97 UN اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    351. Le nombre des activités de gestion intégrée des zones côtières menées dans le monde est en augmentation rapide. UN ٣٥١ - هناك نمو سريع في عدد الجهود المضطلع بها في إطار اﻹدارة المتكاملة للمناطق الساحلية على النطاق العالمي.
    Cette manifestation a également servi à lancer une première version des principes clefs sur la gestion intégrée des zones côtières et des bassins fluviaux, qui doivent être examinés lors de consultations ultérieures. UN ولقد استخدمت تلك الفاعلية كذلك لتدشين النص الأول من المبادئ الرئيسية بشأن الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار، التي سوف يتم بحثها في المشاورات المستقبلية.
    Il faut s'orienter vers l'application de plans d'action intégrés, notamment en ce qui concerne la gestion des zones côtières, et s'attacher à élaborer plus avant des modèles d'évaluation intégrés, ainsi qu'à concevoir des stratégies d'adaptation efficaces et à déterminer les biais par lesquels ces stratégies peuvent être intégrées dans les programmes de développement nationaux. UN ولا بد من الانتقال إلى تطبيق نُهُج متكاملة، مثل الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، ومواصلة تطوير نماذج متكاملة للتقييم، وتحديد استراتيجيات فعالة للتكيف، وتقييم كيفية إدماجها في برامج التنمية الوطنية.
    :: Mise en œuvre de programmes de gestion intégrée de zones côtières; UN :: تنفيذ برامج الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية
    1. gestion intégrée du milieu marin et des UN ١ - اﻹدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية
    À cet égard, une importance particulière a été accordée aux questions de gestion intégrée des zones côtières et à la gestion des pêches dans l'optique des écosystèmes. UN وبهذا الصدد علقت أهمية كبيرة على مسألتي الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية واتباع النهج القائم على النظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك.
    :: Créer une structure juridique correspondant à cette conception nouvelle et aux objectifs de la politique nationale de gestion intégrée des zones côtières; UN :: وضع هيكل قانوني يتسق مع المفهوم الجديد للسياسة العامة ورؤيتها وغاياتها بهدف تحقيق الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية؛
    L'initiative d'aménagement intégré des zones côtières de la COI considère la planification spatiale marine comme l'un de ses principaux résultats. UN 186 - ويُتوخى من مبادرة الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية التي وضعتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية تنفيذُ التخطيط المكاني البحري باعتباره إحدى نتائجها الرئيسية.
    Le manque d'engagement financier durable en faveur des organisations régionales fait obstacle à la planification à long terme visant à mettre en oeuvre des régimes efficaces de gestion intégrée des ressources marines et côtières. UN ويؤدي عدم الالتزام بتوفير الأموال بشكل مستدام للمنظمات الإقليمية إلى إعاقة التخطيط الطويل الأجل لتنفيذ خطط الإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية بصورة فعالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد