ويكيبيديا

    "اﻹعداد للمؤتمر العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • préparatifs de la Conférence mondiale
        
    • préparer la Conférence mondiale
        
    • la préparation de la Conférence mondiale
        
    • préparatoire à la Conférence mondiale
        
    • préparatoire de la Conférence mondiale
        
    Chacun des neuf pays concernés a augmenté de plus de 50 % le budget consacré à l'éducation de base entre 1989, lorsque les préparatifs de la Conférence mondiale sur l'éducation pour tous ont commencé, et 1993. UN وقد زادت هذه البلدان التسعة كلها من ميزانياتها المخصصة للتعليم اﻷساسي بأكثر من ٥٠ في المائة بين سنة ١٩٨٩، وهي السنة التي بدأ فيها اﻹعداد للمؤتمر العالمي المعني بالتعليم للجميع، وسنة ١٩٩٣.
    L'Observatoire devrait jouer un rôle important dans l'apport de l'Union européenne aux préparatifs de la Conférence mondiale. UN ويتوقع أن يقوم المركز بدور هام في مساهمة الاتحاد اﻷوروبي في اﻹعداد للمؤتمر العالمي.
    e) préparer la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles, qui doit se tenir en mai 1994. UN )ﻫ( اﻹعداد للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية الذي سيعقد في أيار/مايو ١٩٩٤.
    5. Depuis sa création, le Comité directeur a tenu sept réunions. Le Groupe de travail a tenu quant à lui 16 réunions, dont quatre en 1993 et 1994 pour préparer la Conférence mondiale sur la prévention des catastrophes naturelles. UN ٥ - ومنذ إنشاء اللجنة، عقدت سبعة اجتماعات للجنة وستة عشر اجتماعا للفريق العامل المشترك بين الوكالات، بما في ذلك أربعة اجتماعات للفريق العامل المشترك في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤ في إطار اﻹعداد للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث الطبيعية.
    Il demande enfin aux organisations non gouvernementales de s'engager dans la préparation de la Conférence mondiale afin qu'elle soit un grand succès. UN وطلب أخيراً إلى المنظمات غير الحكومية العكوف على الإعداد للمؤتمر العالمي حتى يكتب له النجاح الكبير.
    Dans sa résolution 1998/26, la Commission a recommandé que les activités s'inscrivant dans le cadre du Programme d'action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale soient axées sur le processus préparatoire à la Conférence mondiale. UN وأوصت اللجنة، في قرارها 1998/26، بأن تركز أنشطة برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري على عملية الإعداد للمؤتمر العالمي.
    On trouvera ciaprès une vue d'ensemble des activités menées dans le cadre du processus préparatoire de la Conférence mondiale. UN ويعرض الجدول أدناه باختصار الأنشطة المتعلقة بعملية الإعداد للمؤتمر العالمي للحد من الكوارث. التخطيط
    Dans sa résolution 1999/78, elle a souligné qu’il importait d’adopter systématiquement une démarche sexospécifique tout au long des préparatifs de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée. UN وشددت على أهمية اﻷخذ بمنظور يراعي نوع الجنس بطريقة منهجية طيلة فترة اﻹعداد للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك، وفي نتائج هذا المؤتمر )القرار ١٩٩٩/٧٨(.
    Membre fondateur et coordonnatrice du Comité de coordination nationale pour la préparation de la Conférence mondiale sur les droits de l'homme (Vienne, 1993) UN :: عضو مؤسس ومنسقة للجنة التنسيق الوطني من أجل الإعداد للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي انعقد في فيينا في عام 1993
    2. Souligne que les activités exécutées dans le cadre de l'Année internationale devraient être axées sur la préparation de la Conférence mondiale et sur la réalisation de ses objectifs; UN 2 - تؤكد أنه ينبغي للأنشطة التي ستنفذ في إطار السنة الدولية أن توجه نحو الإعداد للمؤتمر العالمي وتحقيق أهدافه؛
    2. Souligne que les activités exécutées dans le cadre de l'Année internationale devront être axées sur la préparation de la Conférence mondiale et sur la réalisation de ses objectifs; UN " 2 - تؤكد أن الأنشطة التي ستنفذ في إطار العام الدولي ستوجه نحو الإعداد للمؤتمر العالمي وتحقيق أهدافه؛
    Elle a aussi recommandé que les activités du Programme d'action soient axées sur le processus préparatoire à la Conférence mondiale (par. 59). UN وأوصت أيضاً بأن تركز أنشطة برنامج العمل على عملية الإعداد للمؤتمر العالمي (الفقرة 59).
    46. Les organes et les mécanismes compétents de l'ONU, les institutions spécialisées et les organisations régionales et internationales sont invités à contribuer au processus préparatoire à la Conférence mondiale et à adresser leurs recommandations au Comité préparatoire par l'intermédiaire du Haut—Commissaire. UN 46- تدعو اللجنة الهيئات والأجهزة المختصة التابعة للأمم المتحدة، والمؤسسات المتخصصة، والمنظمات الإقليمية والدولية، إلى المساهمة في عملية الإعداد للمؤتمر العالمي وإلى تقديم توصياتها إلى اللجنة التحضيرية عن طريق المفوضة السامية.
    48. Prend note des progrès du processus préparatoire de la Conférence mondiale accomplis dans le cadre du Comité préparatoire et encourage ce dernier à intensifier ses efforts à cet égard; UN 48- تحيط علماً بالتقدم المحرز في عملية الإعداد للمؤتمر العالمي في إطار اللجنة التحضيرية، وتشجع اللجنة على تكثيف جهودها في هذا الشأن؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد