ويكيبيديا

    "اﻹعدام بلا محاكمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exécutions extrajudiciaires
        
    • exécutions sommaires
        
    • exécutions extra-judiciaires
        
    • exécution extrajudiciaire
        
    • lynchage
        
    • lynchages a
        
    M. B.W. N'Diaye Rapporteur spécial chargé d'étudier les questions relatives aux exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي السيدة م.
    Le Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires a écrit dans son rapport que : UN والمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء أو اﻹعدام بلا محاكمة أو اﻹعدام التعسفي كتب في تقريره أن
    Responsable de la fourniture de services fonctionnels au Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN مسؤول عن توفير خدمات موضوعية للمقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Elles consistent toujours et essentiellement en des exécutions sommaires et en des enlèvements et disparitions forcées. UN وهي تتمثل في جميع اﻷحوال وبشكل أساسي في اﻹعدام بلا محاكمة وعمليات الاختطاف وحالات الاختفاء القسري.
    Le Rapporteur spécial chargé d'étudier la situation sur les exécutions extra-judiciaires, sommaires ou arbitraires fait une déclaration liminaire. UN وأدلت المقررة الخاصة المعنية بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو تعسفية ببيان استهلالي.
    Il estime que cette disparité illustre beaucoup plus une détermination implacable de réprimer l'opposition politique qu'un authentique engagement de protéger le droit et d'empêcher les exécutions extrajudiciaires. UN ويعكس هذا التفاوت في رأيه عزما قويا على قمع المعارضة السياسية، أكثر مما يدل على إلتزام حقيقي بحماية الحق في الحياة ومنع حالات اﻹعدام بلا محاكمة.
    C'est là le plus grand nombre d'appels adressés à un gouvernement sur une période d'un an dans le cadre du mandat sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires. UN وهذا هو أكبر عدد من النداءات يُرسل إلى حكومة واحدة في إطار ولايته المتعلقة بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي، خلال سنة واحدة.
    En dépit du processus de paix entamé depuis la signature, en 1993, d'un accord entre le Gouvernement israélien et l'Organisation de libération de la Palestine (OLP), des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires continueraient de se produire. UN وأُعرب عن القلق إزاء استمرار عمليات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي على الرغم من عملية السلام التي استُهلت بتوقيع اتفاق بين الحكومة ومنظمة التحرير الفلسطينية في عام ٣٩٩١.
    exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires sommaires ou arbitraires UN المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    M. Bacre Waly Ndiaye Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو باجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي
    M. Bacre Waly Ndiaye Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN السيد بكر والي ندياي المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    exécutions extrajudiciaires ou décès imputables à la violation des garanties prévues par la loi UN - اﻹعدام بلا محاكمة أو الوفيات الناشئة عن انتهاكات الضمانات القانونية
    raciale et de xénophobie exécutions extrajudiciaires, M. Bacre N'diaye Rapporteur spécial UN حالات اﻹعدام بلا محاكمة أو السيد بكر ندياي المقرر الخاص
    Ce dernier appel a été adressé conjointement avec le Rapporteur spécial sur la question des exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires et du Rapporteur spécial chargé d'examiner la situation des droits de l'homme à Cuba. UN وأحيل النداء الثاني إلى الحكومة بطريق التضامن مع المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات مبتسرة أو اﻹعدام التعسفي ومع المقرر الخاص المختص بحالة حقوق اﻹنسان في كوبا.
    M. Bacre Waly N'Diaye Rapporteur spécial sur les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires UN المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو الاعدام التعسفي
    99. Dans la préfecture de Cyangungu, il a été également rapporté plusieurs cas d'exécutions sommaires. UN ٩٩- وفي محافظة سيانغونغو، أفيد أيضاً عن حالات كثيرة من اﻹعدام بلا محاكمة.
    Consultations officieuses sur les exécutions extra-judiciaires, sommaires et arbitraries (organisées par la délégation de la Finlande) UN مشاورات رسمية بشأن عمليات الإعدام بلا محاكمة والإعدام بإجراءات موجزة وتعسفية (ينظمها وفد فنلندا)
    Les gouvernements devraient adopter des mesures efficaces afin d'assurer la protection intégrale des personnes qui sont menacées d'exécution extrajudiciaire, sommaire ou arbitraire. UN ويجب أن تتخذ الحكومات تدابير فعالة لضمان حماية تامة لمن يتعرضون لخطر اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي.
    L'importance du problème est proportionnelle à l'absence de l'État dans la région. 62. Ainsi, on a enregistré des cas de lynchage d'auteurs présumés de délits mineurs, aux conséquences mortelles. UN ٦٢ - ومن أنماط السلوك المذكورة التي كانت موجودة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، عمليات اﻹعدام بلا محاكمة ﻷشخاص يدعى ارتكابهم لجرائم صغيرة، مع ترتب نتائج مميتة.
    Cependant, il ressort des vérifications effectuées par la Mission que la majorité des lynchages a lieu là où les Comités volontaires de défense civile sont très actifs et contrôlent la population; il s’avère aussi que d’anciens membres de ces comités ont été à diverses occasions identifiés comme étant les instigateurs de lynchages. UN غير أنه يستنتج من التحقق الذي أجرته البعثة أن أغلبية عمليات اﻹعدام بلا محاكمة وقعت في أماكن كانجان المتطوعين للدفاع المدني فيها تواجد وسلطة اجتماعية على نطاق واسع، وفي عدة حالات تم التعرف على المحرضين كأعضاء سابقين في هذه اللجان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد