ويكيبيديا

    "اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • régionale au Moyen-Orient
        
    • régionales au Moyen-Orient
        
    L'Egypte participe activement aux négociations multilatérales pour une coopération régionale au Moyen-Orient, car elle estime que ces négociations pourraient inciter toutes les parties à faire des progrès dans les pourparlers bilatéraux en vue de parvenir à cette coopération régionale souhaitée. UN كما تشارك مصر بنشاط في المفاوضات المتعددة اﻷطراف للتعاون اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط والتي يمكن أن تمثل حافزا قويا لكل اﻷطراف ﻹحراز تقدم في المفاوضات الثنائية يمكن معه بدء ذلك التعاون اﻹقليمي المنشود.
    Ces mesures font actuellement l'objet de négociations au sein du Groupe de travail sur le contrôle des armements et la sécurité régionale au Moyen-Orient. UN ويجري حاليا التفاوض بشأنها في المحادثات التي يجريها الفريق العامل المعني بتحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط.
    La question de la sécurité régionale au Moyen-Orient m'amène à parler encore du processus de paix. UN يعيدني الحديث عن اﻷمن اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط إلى عملية السلام.
    La Jordanie espérait que cet accord serait un nouveau pas dans la voie d'une paix complète, durable et juste et un modèle de coopération régionale au Moyen-Orient. UN ويرى اﻷردن أن هذا الاتفاق ليس سوى خطوة على طريق التوصل إلى الاتفاق الشامل، والسلام الدائم والعادل، وأنه نموذج للتعاون اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط.
    Il est manifeste qu'aucune campagne de calomnies, de mensonges et de diffamation par le régime sioniste ne peut masquer son histoire sombre, qui prouve que ce régime fait peser la plus grande menace sur la paix et la sécurité régionales au Moyen-Orient. UN ومن الواضح أنه ما من قدر من الافتراء والخداع وحملات التشويه من جانب النظام الصهيوني يمكن أن يخفي تاريخه المظلم، الذي يبرهن على أن ذلك النظام يمثل أكبر تهديد على السلم والأمن الإقليمي في الشرق الأوسط.
    Ce sommet avait mis l'accent sur la coopération régionale au Moyen-Orient et à cet égard, le Gouvernement israélien souhaitait appeler l'attention du Secrétaire général sur la déclaration adoptée à l'issue du sommet susmentionné (A/51/91-S/1996/238, annexe). UN فقد أولي هذا المؤتمر الدولي اهتماما خاصا بالتعاون اﻹقليمي في الشرق اﻷوسط. وفي هذا السياق، تود حكومة إسرائيل أن توجه عناية اﻷمين العام إلى البيان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة المشار إليه )A/51/91-S/1996/238، المرفق(.
    2.6 Réaffirment que la sécurité et la stabilité régionales au Moyen-Orient exigent l'élimination totale d'armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive de la région. UN 2-6 يؤكدون أن تحقيق الأمن والاستقرار الإقليمي في الشرق الأوسط يتطلب إخلاء كل المنطقة من الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد