L'autre priorité, c'est la fourniture d'une aide humanitaire à l'Afghanistan. | UN | ومن ثم، يكون المطلب الملح اﻵخر هو توفير المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان. |
Les activités du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'aide humanitaire à l'Afghanistan devraient être encouragées et renforcées. | UN | وأنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق برامج المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان جديرة بالتشجيع والتعزيز. |
Bureau des Nations Unies pour la coordination de l’assistance humanitaire à l’Afghanistan | UN | مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدات اﻹنسانية ﻷفغانستان |
UNOCHA Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire en Afghanistan | UN | UNOCHA مكتب الأمم المتحدة لتنسيق تقديم المساعدة الإنسانية لأفغانستان |
Cinq vols du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan (déplacements du Représentant spécial du Secrétaire général) | UN | تكلفة الرحلات المستأجرة ٥ رحلات لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق تقديم المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان ﻷغراض الممثل الخاص لﻷمين العام رحلات إعادة اﻹمداد |
A la suite de cet incident, le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan a fait procéder à une étude interinstitutions détaillée des conditions de sécurité des opérations. | UN | وفي أعقاب هذه الحادثة، أجرى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان استعراضا تفصيليا مشتركا بين الوكالات ﻷساليب العمل على ضوء الظروف اﻷمنية. |
Le programme de déminage du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan a pâti de l'insuffisance et de l'irrégularité du financement. | UN | وقد واجه برنامج إزالة اﻷلغام التابع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان مشاكل متعلقة بقصور مستوى التمويل والافتقار الى التمويل المتواصل. |
Dans l'intervalle, nous avons continué de fournir une aide humanitaire à l'Afghanistan, et avons aujourd'hui quelque 1,5 million de réfugiés afghans sur notre sol. | UN | وفي نفس الوقت، نواصل تقديم مساعدتنا اﻹنسانية ﻷفغانستان ونحن نستضيف اﻵن حوالي ١,٥ مليون من اللاجئين اﻷفغان الباقين في بلدنا. |
Le montant demandé représente les coûts à prévoir pour l'utilisation d'appareils du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. | UN | ويغطي هذا التقدير المبالغ التي ستدفع لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان مقابل استخدام الطائرات التابعة له. |
C'est désormais le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan, relevant de la responsabilité générale du Département des affaires humanitaires, qui est chargé de coordonner les programmes humanitaires, sous la direction de M. Mousouris, qui est également devenu Coordonnateur de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. | UN | واعتبارا من ذلك التاريخ، أنيطت مسؤولية تنسيق البرامج اﻹنسانية بمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان، الذي يعمل تحت اﻹشراف الشامل ﻹدارة الشؤون اﻹنسانية. كما أصبح السيد موصوريس أيضا منسقا للمساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان، ورئيسا لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان. |
13. Le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan a continué de coordonner le programme d'assistance humanitaire à partir de son siège temporaire d'Islamabad (Pakistan). | UN | ١٣ - وقد واصل مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان تنسيق برنامج المساعدة اﻹنسانية من مقره المؤقت في اسلام أباد، باكستان. |
26. Depuis janvier 1993, les informations relatives à l'assistance humanitaire fournie par l'ONU sont étayées par des documents et publiées régulièrement dans les bulletins du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan. | UN | ٦٢ - ومنذ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣، يجري دوريا توثيق المعلومات عن المساعدة الانسانية التي تقدمها اﻷمم المتحدة، ونشرها في النشرات الصادرة عن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان. |
71. Pendant toute la période considérée, le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan a continué d'assurer la coordination et l'appui logistique des programmes humanitaires entrepris sous la direction du Coordonnateur. | UN | ٧١ - طوال الفترة قيد الاستعراض، استمر مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان في توفير دعم تنسيقي وسوقي من أجل البرامج اﻹنسانية في إطار توجيه منسق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان. |
18. Autre conséquence regrettable de cet acte destructeur dû à l'homme, des milliers d'animaux — vaches, ânes, mules, chameaux, moutons et chèvres — ont été tués par des mines, comme il est indiqué dans le Rapport annuel du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan (Partie II). | UN | ١٨ - اﻵثار اللاحقة بالماشية: من النتائج المريرة اﻷخرى لظاهرة التدمير هذه على يد اﻹنسان قتل آلاف من الحيوانات مثل اﻷبقار والحمير والبغال والجمال والغنم والماعز، باﻷلغام اﻷرضية، وذلك على النحو الموضح في الجزء الثاني من التقرير السنوي لعام ١٩٩٣ لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان. |
S’agissant des activités en Afghanistan, le Comité a été informé que le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l’assistance humanitaire à l’Afghanistan dispose toujours de bureaux dans ce pays et au Pakistan et constitue le point central de coordination des divers éléments du programme d’assistance humanitaire des Nations Unies. | UN | وفيما يتصل باﻷنشطة في أفغانستان، أبلغت اللجنة بأن مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان له مكاتب في أفغانستان وفــي باكستــان، وهــو نقطــة تنسيق مركزية لمختلف مكونات برنامج اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنسانية. |
9. Le Rapporteur spécial tient également à remercier le Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'aide humanitaire à l'Afghanistan de l'appui logistique extrêmement efficace qu'il lui a assuré et de l'aide qu'il lui a aimablement apportée sur place. | UN | ٩- ويود المقرر الخاص أن يشكر مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان لما قدمه له من دعم لوجستي عالي الكفاءة ومن مساعدة كريمة في الميدان. |
En outre, des dépenses de 86 900 dollars ont été encourues pour les vols affrétés, dans le cadre du Bureau des Nations Unies pour la coordination de l'assistance humanitaire à l'Afghanistan, par le Représentant spécial du Secrétaire général au titre des réunions avec des responsables dans les pays voisins. | UN | وعلاوة على ذلك، جرى تكبد نفقات بلغت ٠٠٩ ٦٨ دولار فيما يتعلق برحلات لمكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان استأجرها الممثل الخاص لﻷمين العام من أجل عقد اجتماعات مع مسؤولين حكوميين في البلدان المجاورة. |