ويكيبيديا

    "اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • 'homme à sa cinquante-quatrième session
        
    • 'homme à sa cinquantequatrième session
        
    • lors de sa cinquante-quatrième session
        
    Un rapport complet pourrait être présenté à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session, une fois la restructuration du Centre pour les droits de l'homme achevée. UN ويمكن أن يقدم تقرير شامل إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين بعد إنجاز عملية إعادة تشكيل مركز حقوق اﻹنسان.
    1997/290. Organisation des travaux de la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session UN ١٩٩٧/٢٩٠ - تنظيم أعمال لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين
    1. Le présent rapport est soumis conformément à la résolution 1998/26 (IV) adoptée par la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session. UN ١- يقدم هذا التقرير عملاً بالقرار ٨٩٩١/٦٢ )رابعاً( الذي اعتمدته لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    La SousCommission a décidé de continuer à examiner la question des réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme à sa cinquantequatrième session. UN وقررت اللجنة الفرعية أن تواصل النظر في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    2. Décide de continuer à examiner la question des réserves aux traités relatifs aux droits de l'homme à sa cinquantequatrième session au titre du même point de l'ordre du jour. UN 2- تقرر مواصلة نظرها في مسألة التحفظات على معاهدات حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين في إطار البند ذاته من جدول الأعمال.
    132. Dans sa résolution 1997/22, la Commission a décidé d'inviter le Président de la quarante-neuvième session de la Sous-Commission à lui faire rapport lors de sa cinquante-quatrième session sur les aspects importants des travaux de la Sous-Commission. UN ٢٣١- وقد قررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٢٢، أن تدعو رئيس اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين إلى تقديم تقرير إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين عن الجوانب الهامة لعمل اللجنة الفرعية.
    Au paragraphe 15, le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme est prié de présenter un rapport intérimaire à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-quatrième session, et un rapport définitif à l'Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, sur la base des rapports d'activité reçus des gouvernements ainsi que des organismes et programmes des Nations Unies. UN وفي الفقرة ١٥، طلب إلى مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان تقديم تقرير مؤقت إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين وتقرير نهائي إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، استنادا إلى التقارير المرحلية الواردة من الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها.
    b) De faire rapport à l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, et à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-quatrième session, sur les résultats de ses efforts en la matière. UN )ب( أن يقدم تقريرا الى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين والى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين عن نتائج جهوده في هذا الصدد.
    14. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-quatrième session, des résultats des deux séminaires tenus en application du Programme d'action, l'un sur les migrations, le racisme et la discrimination raciale et l'autre sur le rôle de l'Internet au regard des dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN ١٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين عن نتائج الحلقتين الدراسيتين المعقودتين بشأن تنفيذ برنامج العمل فيما يتعلق بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري وعن دور شبكة " إنترنت " فيما يتصل بأحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    Dans sa résolution 1997/64, la Commission a décidé de proroger d'un an le mandat du Rapporteur spécial et a prié le Rapporteur spécial de présenter un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante—deuxième session ainsi que de faire rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session. UN وقررت اللجنة، في قرارها ٧٩٩١/٤٦، أن تمدد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة أخرى وطلبت منه أن يقدم تقريرا مؤقتا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين وتقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    f) De présenter à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session l'étude indépendante que celle-ci a demandée à sa cinquante-troisième session sur les problèmes de sûreté et de sécurité auxquels est confronté le personnel des Nations Unies et autre personnel menant des activités en exécution du mandat d'une opération des Nations Unies; UN )و( يتيح للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين الدراسة المستقلة التي طُلبت في دورتها الثالثة والخمسين بشأن المشاكل المتعلقة بالسلامة واﻷمن التي يواجهها موظفو اﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد المرتبطين بها الذين يضطلعون بأنشطة من شأنها الوفاء بولاية إحدى عمليات اﻷمم المتحدة؛
    f) De présenter à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-quatrième session, l'étude indépendante que celle-ci a demandée à sa cinquante-troisième session sur les problèmes de sûreté et de sécurité auxquels est confronté le personnel des Nations Unies et autre personnel menant des activités en exécution du mandat d'une opération des Nations Unies; UN )و( يتيح للجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين الدراسة المستقلة التي طُلبت في دورتها الثالثة والخمسين بشأن المشاكل المتعلقة بالسلامة واﻷمن التي يواجهها موظفو اﻷمم المتحدة وغيرهم من اﻷفراد المرتبطين بها الذين يضطلعون بأنشطة من شأنها الوفاء بولاية إحدى عمليات اﻷمم المتحدة؛
    12. Prie le Secrétaire général de rendre compte à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante-quatrième session des résultats des deux séminaires tenus, en application du Programme d'action, sur les migrations, le racisme et la discrimination raciale et sur le rôle d'Internet en ce qui concerne les dispositions de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale; UN ١٢ " - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين عن نتائج الحلقتين الدراسيتين المعقودتين بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالهجرة والعنصرية والتمييز العنصري ودور الشبكة الدولية " انترنت " فيما يتعلق بأحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري؛
    13. Prie le Secrétaire général d'informer la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-quatrième session, et elle-même à sa cinquante-troisième session, des activités que les organismes, fonds, programmes et institutions spécialisées du système des Nations Unies auront menées pour mettre en oeuvre la Déclaration sur le droit au développement, ainsi que des obstacles à l'exercice dudit droit qu'ils auront identifiés; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين والجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بأنشطة المنظمات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة المتعلقة بتنفيذ إعلان الحق في التنمية، إلى جانب العقبات التي ترى هذه الهيئات أنها تعترض إعمال الحق في التنمية؛
    13. Prie le Secrétaire général d'informer la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-quatrième session, et elle-même, à sa cinquante-troisième session, des activités que les organismes, fonds, programmes et institutions spécialisées des Nations Unies auront menées pour appliquer la Déclaration sur le droit au développement ainsi que des obstacles à l'exercice dudit droit qu'ils auront identifiés; UN ١٣ - تطلب إلى اﻷمين العام إبلاغ لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين والجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بأنشطة المنظمات والصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ إعلان الحق في التنمية، إلى جانب العقبات التي ترى هذه الهيئات أنها تعترض إعمال الحق في التنمية؛
    ii) De présenter un rapport à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquante-quatrième session, et à l'Assemblée générale, à sa cinquante-deuxième session, sur la mise en oeuvre de la résolution 1997/66, au titre du point intitulé " Question de la violation des droits de l'homme et des libertés fondamentales, où qu'elle se produise dans le monde, en particulier dans les pays et territoires coloniaux et dépendants " . UN `٢` أن يقدم تقريرا عن تنفيذ قرار اللجنة ١٩٩٧/٦٦ إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين، في إطار بند جدول اﻷعمال المعنون " مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالم، مع اﻹشارة بصفة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم المستعمرة وغيرها من البلدان واﻷقاليم التابعة " .
    L'attention de la Commission est par ailleurs appelée sur la décision 2002/114 adoptée par la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme à sa cinquantequatrième session. UN كما يسترعى انتباه اللجنة إلى المقرر 2002/114 الذي اعتمدته اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    3. À ce propos, dans le présent rapport, soumis conformément à la résolution 1999/80, figure un aperçu des faits nouveaux et initiatives intervenus aux échelons national et international depuis que la Rapporteuse spéciale a soumis son précédent rapport à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquantequatrième session. UN 3- وفي هذا الصدد، يتضمن هذا التقرير، المقدم وفقاً للقرار 1999/80، استعراضاً لآخر التطورات والمبادرات التي تم القيام بها على المستويين الوطني والدولي منذ تقرير المقررة الخاصة إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين.
    57. Il convient de rappeler que dans son rapport (E/CN.4/1998/40), à la Commission des droits de l'homme, à sa cinquantequatrième session, le Rapporteur spécial a consacré une attention particulière à la question des nouvelles technologies et en particulier aux préoccupations exprimées concernant les utilisations faites de l'Internet. UN 57- جدير بالذكر أن المقرر الخاص كرس اهتماماً كبيراً، في تقريره إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الرابعة والخمسين (E/CN.4/1998/40)، لمسألة التكنولوجيات الجديدة، وخاصة أوجه القلق المعرب عنها إزاء استعمالات الإنترنت.
    Le mandat du Rapporteur spécial a été régulièrement prorogé, en particulier par la résolution 1998/18 de la Commission des droits de l’homme lors de sa cinquante-quatrième session. UN ٢ - وجرى تمديد ولاية المقـرر الخـاص بانتظـام وبخاصـة بموجـب القـرار ١٩٩٨/١٨ الذي اتخذتـه لجنـة حقوق اﻹنسان في دورتها الرابعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد