Nous sommes toujours préoccupés par la situation des droits de l'homme au Guatemala. | UN | وما زلنا نشعر بالقلق إزاء حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
Établissement d'une mission de vérification pour les droits de l'homme au Guatemala | UN | إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Un manuel des méthodes de la vérification du respect des droits de l'homme au Guatemala et un ensemble de directives à l'intention des observateurs internationaux devraient à cet effet être établis; | UN | ومن ثم ينبغي إعداد دليل ﻷساليب التحقق في مجال حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ومجموعة من المبادئ التوجيهية للمراقبين الدوليين؛ |
Établissement d'une mission de vérification pour les droits de l'homme au Guatemala | UN | إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Le Bureau du Procureur aux droits de l'homme du Guatemala propose aux fonctionnaires des cours de formation aux droits de l'homme et aux fonctions de direction. | UN | ويقدم مكتب وكيل شؤون حقوق الإنسان في غواتيمالا دورات تدريبية في حقوق الإنسان ومهارات القيادة للموظفين المدنيين. |
aux droits de l'homme au Guatemala | UN | الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
La Norvège contribuera à la Mission de vérification des droits de l'homme au Guatemala. | UN | والنرويج سوف تسهم في بعثة التحقق بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
L'établissement et le déploiement d'une mission de vérification des Nations Unies pour les droits de l'homme au Guatemala constituent des mesures importantes dans le cadre du processus de paix. | UN | إن إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا ووزعها، هما خطوة هامة في مسيرة السلم. |
Je me félicite de l'établissement par l'Assemblée générale des Nations Unies de la Mission de vérification des droits de l'homme au Guatemala. | UN | وانني ﻷرحب بما قامت به الجمعية العامة لﻷمم المتحدة من إنشاء بعثة التحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
Aide les experts sur la situation des droits de l'homme au Guatemala. | UN | ويساعد الخبراء المعينين بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
Établissement d'une mission de vérification pour les droits de l'homme au Guatemala | UN | إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
aux droits de l'homme au Guatemala | UN | الواردة في الاتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Mission de vérification des droits de l'homme au Guatemala : déploiement proposé du personnel Effectifs | UN | بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا: وزع الموظفين المقترح |
L'expert a consulté toutes les sources disponibles et fiables, afin de se renseigner comme il convient sur l'évolution de la situation des droits de l'homme au Guatemala. | UN | واستشارت الخبيرة جميع المصادر المتاحة والموثوقة بغية الاطلاع على تطور حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
Mission de vérification des droits de l'homme et du respect des engagements pris aux termes de l'Accord général relatif aux droits de l'homme au Guatemala | UN | بعثة التحقق من حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات التي يرتبها الاتفاق الشامل المتعلق بحقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Mission de vérification des droits de l'homme et du respect des engagements pris aux termes de l'Accord général relatif aux droits de l'homme au Guatemala | UN | بعثــــة التحقـــق مــن حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات التي يرتبها الاتفاق الشامل المتعلــــق بحقوق اﻹنسان في غواتيمالا عرض الرئيــس شفويا مشــــروع مقرر بشأن هذه المسألة. |
Expert indépendant chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Guatemala | UN | الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Mme M. Pinto Expert indépendant chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Guatemala | UN | بنتو الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
La Mission continuerait de vérifier la situation des droits de l'homme au Guatemala et d'aider au renforcement des institutions nationales. | UN | وستواصل البعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا والمساعدة في تعزيز المؤسسات الوطنية. |
Mme Mónica Pinto Expert indépendant chargé d'étudier la situation des droits de l'homme au Guatemala | UN | السيدة مونيكا بنتو الخبيرة المستقلة المعنية بحالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا |
Ont également apporté leur aide et leurs conseils techniques le Haut-Commissariat aux droits de l'homme du Guatemala (OACNUDH). | UN | واستفادت الأمانة من المساعدة والمشورة التقنية لمكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان في غواتيمالا. |
Mission des Nations Unies au Guatemala | UN | بعثة الأمم المتحدة للتحقق من حالة حقوق الإنسان في غواتيمالا |
Le Comité n'a pas reçu d'explications satisfaisantes de la valeur des actifs qui seraient transférés à la MINUGUA. | UN | ولم تتلق اللجنة أي شرح مرض بشأن قيمة اﻷصول المقرر نقلها إلى بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا. |
Le Guatemala a reçu une assistance technique du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme dans le contexte de la Coalition guatémaltèque pour la Cour pénale internationale et de la Commission guatémaltèque pour la mise en œuvre du droit international humanitaire. | UN | وتلقت غواتيمالا المساعدة التقنية من مفوضية حقوق الإنسان في غواتيمالا في سياق التحالف الغواتيمالي للمحكمة الجنائية الدولية واللجنة الغواتيمالية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي. |