ويكيبيديا

    "اﻹنمائية وعمليات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • développement et aux opérations
        
    • développement et les processus
        
    • de développement et
        
    • développement et des processus
        
    • développement et dans la procédure
        
    • le développement et
        
    b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d’urgence. UN )ب( تشمل النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d’urgence. UN )ب( تشمل النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d’urgence. UN )ب( تشمل النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    En outre, il souligne que les femmes devraient participer à tous les niveaux de la prise de décisions dans les activités de développement et les processus de paix entrepris par l'Organisation des Nations Unies. UN وتشدد أيضا على إشراك المرأة في صنع القرار على جميع الصعد فيما يخص الأنشطة الإنمائية وعمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    En 2003, les équipes de pays des Nations Unies et les homologues gouvernementaux ont fait des efforts manifestes pour intégrer la dimension des droits de l'homme dans leurs analyses des problèmes de développement et des processus de programmation. UN وخلال عام 2003، بذل كل من الأفرقة القطرية للأمم المتحدة والنظراء الحكوميين جهودا ملحوظة لإدراج أبعاد حقوق الإنسان في تحليلهم للتحديات الإنمائية وعمليات البرمجة.
    La formation a principalement porté sur l'appui à apporter aux équipes de pays des Nations Unies pour les aider à intégrer les droits de l'homme dans les directives pour le bilan commun de pays/Plancadre des Nations Unies pour l'aide au développement et dans la procédure d'appel global/document d'appel humanitaire global. UN وركّز التدريب بالخصوص على سُبُل دعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إدراج حقوق الإنسان في التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات النداءات الموحدة - ورقة النداء الإنساني الموحد.
    b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d’urgence. UN )ب( تشمل النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d'urgence. UN )ب( بما في ذلك النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي على اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d'urgence. UN )ب( بما في ذلك المصروفات من موارد خارجة عن الميزانية ومصروفات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي لﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d'urgence. UN )ب( بما في ذلك النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d'urgence. UN )ب( بما في ذلك النفقات الخارجة عن الميزانية ونفقات مشاريع برنامج اﻷغذية العالمي ﻷغراض اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d'urgence. UN )ب( بما في ذلك النفقات الخارجة عن الميزانية التي تكبدها برنامج اﻷغذية العالمي ونفقات المشاريع على اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    b Y compris les dépenses extrabudgétaires afférentes aux projets du PAM relatifs aux activités de développement et aux opérations de secours d'urgence. UN )ب( بما في ذلك النفقات الخارجة عن الميزانية والنفقات التي تكبدها برنامج اﻷغذية العالمي وفي مشاريعه على اﻷنشطة اﻹنمائية وعمليات الطوارئ.
    Octroi par les pays en développement et les pays à économie en transition d'un rang élevé de priorité aux objectifs de l'Approche stratégique dans les documents de politique nationale qui influent sur les programmes d'aide au développement et les processus budgétaires nationaux; UN `1` قيام البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال بإعطاء أولوية لأهداف النهج الإستراتيجي في وثائق السياسات الوطنية التي تؤثر على برامج المساعدة الإنمائية وعمليات الميزنة الوطنية؛
    Objectifs du programme multinational : renforcer la concertation, les cadres de développement et les processus de programmation dans les principaux domaines d'activité UN باء - مجال تركيز البرنامج المشترك بين الأقطار: تعزيز الحوارات بشأن السياسات والأطر الإنمائية وعمليات البرمجة في المجالات الفنية الرئيسية
    La communication pour le développement est un outil essentiel pour lutter contre l'exclusion sociopolitique des pauvres et pour obtenir la participation indispensable afin de créer un sentiment d'appropriation communautaire ou nationale des plans de développement et des processus de gouvernance. UN 26 - إن الاتصال لأغراض التنمية عامل حاسم في مكافحة الاستبعاد السياسي والاجتماعي للفقراء وكفالة المشاركة الأساسية اللازمة لبناء الإحساس بالملكية المشتركة أو الوطنية للخطط الإنمائية وعمليات الحوكمة.
    La formation a principalement porté sur l'appui à apporter aux équipes de pays des Nations Unies pour les aider à intégrer les droits de l'homme dans les directives pour le bilan commun de pays/plancadre des Nations Unies pour l'aide au développement et dans la procédure d'appel global/document d'appel humanitaire global. UN وركز التدريب- بالخصوص على دعم أفرقة الأمم المتحدة القطرية في إدراج حقوق الإنسان في التقييم القطري الموحد/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات النداءات الموحدة - ورقة النداء الإنساني الموحد.
    Parallèlement, le PNUE continuera de renforcer le rôle des autorités nationales responsables de l'environnement dans le développement et la planification économique et favorisera l'intégration des considérations écologiques dans les politiques sectorielles, la planification et les programmes de développement nationaux. UN 11-16 وعلاوة على ذلك سيستمر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز دور السلطات البيئية الوطنية في العمليات الإنمائية وعمليات التخطيط الاقتصادي، وييسر إدماج الاعتبارات البيئية في السياسات القطاعية الوطنية وفي عمليات التخطيط والبرامج الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد