Comme le prévoit l'article 9, les éléments des crimes ci-après aident la Cour à interpréter et appliquer les articles 6, 7 et 8 conformément au Statut. | UN | 1 - وفقا للمادة 9، تستعين المحكمة بأركان الجرائم التالية في تفسير وتطبيق المواد 6 و 7 و 8، طبقا للنظام الأساسي. |
Mme Mahnoush H. Arsanjani, juriste hors classe, a assumé les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur les éléments des crimes. | UN | أرسنجاني، الموظفة القانونية الأقدم، مهام أمين الفريق العامل المعني بأركان الجرائم. |
Mme Mahnoush H. Arsanjani, juriste hors classe, a assumé les fonctions de secrétaire du Groupe de travail sur les éléments des crimes. | UN | أرسنجاني، الموظفة القانونية الأقدم، مهام أمين الفريق العامل المعني بأركان الجرائم. |
Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes | UN | الفريق العامل المعني بأركان الجرائم |
Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes | UN | الفريق العامل المعنـي بأركان الجرائم |
Il a pour seul objet de faciliter peut-être les activités du Groupe de travail sur les éléments des crimes. | UN | ومن المؤمل أن تسهم المادة الواردة في هذه الوثيقة إلى تيسير أعمال الفريق العامل المعني بأركان الجرائم. |
Comme le prévoit l'article 9, les éléments des crimes ci-après aident la Cour à interpréter et à appliquer les articles 6, 7 et 8 conformément au Statut. | UN | وفقا للفقرة 9، تستعين المحكمة بأركان الجرائم التالية في تفسير وتطبيق المواد 6 و 7 و 8 طبقا للنظام الأساسي. |
Rapport du Groupe de travail sur les éléments des crimes | UN | تقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم |
Projet de rapport du Groupe de travail sur les éléments des crimes | UN | مشروع تقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم |
Comme le prévoit l'article 9, les éléments des crimes ci-après aident la Cour à interpréter et appliquer les articles 6, 7 et 8 conformément au Statut. | UN | وفقا للمادة 9، تستعين المحكمة بأركان الجرائم التالية في تفسير وتطبيق المواد 6 و 7 و 8، طبقا للنظام الأساسي. |
Comme le prévoit l'article 9, les éléments des crimes ci-après aident la Cour à interpréter et appliquer les articles 6, 7 et 8 conformément au Statut. | UN | 1 - وفقا للمادة 9، تستعين المحكمة بأركان الجرائم التالية في تفسير وتطبيق المواد 6 و 7 و 8، طبقا للنظام الأساسي. |
Déclarations faites en plénière au sujet de l'adoption du rapport du Groupe de travail sur le Règlement de procédure et de preuve et du rapport du Groupe de travail sur les éléments des crimes | UN | البيانات التي تم الإدلاء بها في الجلسات العامة فيما يتصل باعتماد تقرير الفريق العامل المعني بالقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات وتقرير الفريق العامل المعني بأركان الجرائم |
1. Comme le prévoit l'article 9, les éléments des crimes ci-après aident la Cour à interpréter et appliquer les articles 6, 7 et 8 conformément au Statut. | UN | 1 - وفقا للمادة 9، تستعين المحكمة بأركان الجرائم التالية في تفسير وتطبيق المواد 6 و 7 و 8، طبقا للنظام الأساسي. |
Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes | UN | الفريق العامل المعني بأركان الجرائم |
Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes | UN | الفريق العامل المعنـي بأركان الجرائم |
Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes | UN | الفريق العامل المعنـي بأركان الجرائم |
Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes | UN | الفريق العامل المعنـي بأركان الجرائم |
Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes | UN | الفريق العامل المعني بأركان الجرائم |
Groupe de travail sur les éléments constitutifs des crimes | UN | الفريق العامل المعني بأركان الجرائم |
S’agissant des éléments constitutifs des crimes, le libellé de l’article xx appelle des révisions considérables. | UN | وفيما يتعلق بأركان الجرائم ، فان الصياغة المستخدمة في المادة xx تحتاج الى اعادة تنقيح كبيرة . |
i) En harmonisant leur législation concernant les éléments constitutifs des infractions, la nature et la longueur des peines, et les règles de procédure, en particulier pour ce qui est des dépositions; | UN | ' ١ ' كفالة التساوق بين القوانين المتصلة بأركان الجرائم التي ترتكب ضد اﻷطفال، وبطبيعة ومدة العقوبات التي يمكن فرضها، وبالقواعد اﻹجرائية، ولا سيما فيما يتصل بجمع اﻷدلة؛ |