Il rend tout particulièrement hommage à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | ووهي تُحيِّي بوجه خاص أولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن. |
Il rend tout particulièrement hommage à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | وتحيِّي بوجه خاص أولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن. |
Il rend tout particulièrement hommage à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | وهي تُحيِّي بوجه خاص أولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن. |
Il convient de rendre un hommage particulier à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن الدوليين. |
Nous rendons hommage aux efforts des militants et des travailleurs des Nations Unies des quatre coins du monde, dont beaucoup sacrifient souvent leur confort et parfois leur vie au nom de la justice. | UN | ونحيي جهود الناشطين والعاملين في الأمم المتحدة في جميع أرجاء العالم، والعديد منهم خاطروا براحتهم وأحيانا بأرواحهم من أجل تحقيق العدالة. |
Il convient de rendre un hommage particulier à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن الدوليين. |
Il rend tout particulièrement hommage à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلام والأمن الدوليين. |
Il rend tout particulièrement hommage à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن الدوليين. |
Il rend tout particulièrement hommage à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن الدوليين. |
Il rend tout particulièrement hommage à ceux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour le maintien de la paix et de la sécurité. | UN | وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلام والأمن الدوليين. |
Nous rendons hommage aux centaines de milliers d'hommes et de femmes qui, au cours des cinquante dernières années, ont servi sous le drapeau des Nations Unies dans plus de quarante missions de maintien de la paix de par le monde, et nous saluons la mémoire de plus de 1 500 d'entre eux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour servir la paix. | UN | وإننا نشيد بمئات اﻵلاف من الرجال والنساء الذين خدموا، في السنوات الخمسين الماضية، تحت لواء اﻷمم المتحدة فـي أكثـر مـن أربعين عملية لحفظ السلام في جميع أنحاء العالم، ونحيﱢي ذكــرى أكثـر من ٥٠٠ ١ من حَفظة السـلام التابعين لﻷمــم المتحــدة الذين ضحوا بأرواحهم من أجل السلام. |
Nous rendons hommage aux centaines de milliers d’hommes et de femmes qui, au cours des 50 dernières années, ont servi sous le drapeau des Nations Unies dans plus de 40 missions de maintien de la paix de par le monde, et nous saluons la mémoire de plus de 1 800 d’entre eux qui ont fait le sacrifice de leur vie pour servir la paix. | UN | وإننا نشيد بمئات اﻵلاف من الرجال والنساء الذين خدموا، في السنوات الخمسين الماضية، تحت لواء اﻷمم المتحدة في أكثر من ٤٠ عملية لحفظ السلام في جميع أنحاء العالم، ونحيي ذكرى أكثر من ٨٠٠ ١ من حفاظ السلام التابعين لﻷمم المتحدة الذين ضحوا بأرواحهم من أجل السلام. |
Honorons à jamais la mémoire de ceux qui ont sacrifié leur vie au nom de la victoire, qui sont morts au combat, qui ont succombé à leurs blessures ou sont morts par épuisement, et qui ont été torturés à mort dans les camps de concentration. | UN | " فلنُعتِزّ إلى الأبد بذكرى الذين ضحوا بأرواحهم من أجل النصر وأن نفعل ذلك بصورة سرمدية، من أجل الذين سقطوا في ساحة الوغى والذين قضوا متأثرين بالجراح والإرهاق، ومن أجل الذين عُذّبوا حتى الموت في معسكرات الاعتقال. |