Tu vois, Mal, c'est comme acheter tout ce que je veux, Sauf que c'est gratuit. | Open Subtitles | حسنا، يا مال، هو مثل شراء كل ما أريد بأستثناء انه مجانًا |
Sauf du fait que Kelso peut acheter de la bière. | Open Subtitles | . بأستثناء الجزء عن شراء كيلسو الشراب لنا |
Sauf que je n'attraperai pas une MST dans un lagon. | Open Subtitles | بأستثناء أنني لم أصاب بفيروس الورم الحليمي من بحيرة |
Je ferai une exception si ma nouvelle amie le désire. | Open Subtitles | سأقوم بأستثناء اذا كانت صديقتي الجديدة ارادت ذلك. |
Excepté que tu avais tort, et tu n'as toujours pas compris. | Open Subtitles | بأستثناء انت فهمتها بصورة خاطئة و انت لا تزال غير فاهم للموضوع |
À part que ce n'était pas un accident, pas vrai ? | Open Subtitles | بأستثناء ان هذا لم يكن حادث، أليس كذلك ؟ |
Je coupe tout Sauf l'énergie d'urgence. | Open Subtitles | سأقوم بأغلاق كل شيء بأستثناء طاقة الطوارى |
Sauf l'année dernière, quand je me suis fait kidnapper et que j'ai aidé à abattre un faussaire qui essayait de redémarrer l'IRA. | Open Subtitles | بأستثناء السنة الماضية عندما اختطفت وساعدت على الإطاحة بمزور كان يحاول مساعدة الجيش الإيرلندي |
Sauf que papa n'a pas de batte de base-ball, il a toute une force de police avec lui. | Open Subtitles | قبل أن نأخذ أبنتهم في موعد بأستثناء الأب ليس لديه مضرب بيسبول لديه كامل قوة الشرطة خلفه |
Sauf s'il y a des caméras et que les flics déboulent chez nous. | Open Subtitles | بأستثناء كاميرات المراقبة التي لن نعرف عنها حتى تأتي الشرطة؟ بالتأكيد. |
Une équation parfaite, Sauf que ce n'est pas l'arme du crime car Grady a été étranglé. | Open Subtitles | معادلة مثالية، بأستثناء أن السكينة المصنوعة يدويا ليست سلاح الجريمة لأن غريدي مات مخنوقا |
Ils ont aussi trouvé une demie-douzaine de médocs dans son sang, tous sur son dossier médical, Sauf pour un, appelé "terbinafine". | Open Subtitles | و أيضا وجدوا نصف دزينة من الأدوية في نظامه، كل شيء على سجله الطبي بأستثناء عقار واحد تيربينافين |
Sauf quand les pères célibataires vienne me draguer | Open Subtitles | بأستثناء الذين لديهم أباء عازبين وحاولول التغزل بي |
Il est bon dans tout ce qu'il fait Sauf qu'il ne va pas au bout. | Open Subtitles | انة عظيم فى كل شىء يفعلة بأستثناء اتباع الامر المباشر |
Oui, Sauf que Nelson a trouvé un achat en ligne plutôt étrange. | Open Subtitles | أجل .. بأستثناء أن نيلسون . لتوه وجد عملية شراء غريبة على النت |
Sauf que c'est elle le parent et c'est comme ça que ça doit être. | Open Subtitles | و لم يعودوا بحاجة لك بعد الان بأستثناء انها الام و هذه هى الكيفية التى يجب ان تكون عليها الامور |
La maladie de Cretuzfeldt-Jakob, une encéphalite à tiques, mais le plus probable, c'est la rage, et ça ne se verra pas à l'autopsie, Sauf dans les tissus du cerveau. | Open Subtitles | التهاب الدماغ, لكن الاكثر احتمالا هو داء الكلب و هذا لن يظهر فى التشريح بأستثناء انسجة المخ |
C'est bon, Chelsea, tu peux faire un exception. | Open Subtitles | لا بأس ، تشيلسي يمكنكِ القيام بأستثناء هذه المرة |
Henry, je crois que tu connais tout le monde, à l'exception de notre nouvel ami qui nous rend visite des Antilles anglaises. | Open Subtitles | اه، هنري، وأعتقد أنك تعرف كل الناس، بأستثناء صديقنا الجديد جاء من جزر الهند الغربية |
Nous pouvons toujours vous marier ou faire une exception. | Open Subtitles | ،يمكننا أما تزوجيكَ منها القيام بأستثناء |
Rien d'étrange à ça, Excepté que vous avez subi une hystérectomie. | Open Subtitles | لا شىء غريب بهذا الخصوص بأستثناء انك قمتى بأزالة الرحم |
Excepté la chambre à coucher. | Open Subtitles | أليس كذلك , أيها المفتش ؟ بأستثناء غرفة النوم ، يا سيدى |
À part lorsqu'on a failli être dévorés par les ogres. | Open Subtitles | حسنا , بأستثناء حينما كدنا أن تأكلنا الغيلان. |