ويكيبيديا

    "بأستخدام" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • utiliser
        
    • utilisant
        
    • utilisé
        
    • utilise
        
    • avec un
        
    Et rappelez-leur : utiliser leurs postes fixes pour prévenir 911. Open Subtitles و تذكيرهم بأستخدام الهاتف الأرضي عند أتصالهم ب 911
    Je vais utiliser tous les pouvoirs que j'ai rassemblés pour leur donner ce qu'ils veulent vraiment. Open Subtitles سأقوم بأستخدام كل القوى التي املكها لاعطيهم ما يريدونه حقا
    Ils vont l'envoyer à tous les téléphones dans les parages en utilisant le système des alertes AMBER. Open Subtitles سوف يقومون بدفعها الى جميع الهواتف الخليوية في المنطقة بأستخدام أنذار العنبر موافق
    Nous pouvons le trouver en utilisant une application qui rend les signaux sans fil visuel. Open Subtitles بأمكاننا أيجاده بأستخدام تطبيق الذي يجعل من الأشارات اللاسلكية مرئية
    Après que la cire ait durci, le tueur a utilisé cette jolie lime à ongle pour l'effriter et tout nettoyer. Open Subtitles بعد أن تصلب الشمع القاتل قام بأستخدام مبرد الأظافر الجميل هذا لقلع البقايا و تنظيف الفوضى
    utilisé une adresse IP bidon. Open Subtitles قاموا بأستخدام عنوان أنترنيت مزيف المصدر
    Poindexter, dans la salle de radio n'a pas voulu que j'utilise le téléphone satellite. Open Subtitles الموظف الممل بغرفة البث اللاسلكي رفض السماح ليّ بأستخدام الهاتف المتصل بالقمر الصناعي
    Il doit utiliser le véhicule du père pour les enlèvements. Open Subtitles لابد و أنه يقوم بأستخدام سيارة والده لغرض الأختطاف
    J'espère que tu me laisseras utiliser certains de ces arts pour ma tournée. Open Subtitles إسمع,آمل أن تسمح لي بأستخدام هذا الفن في جولاتي.
    Parce que les électeurs, pour utiliser un terme technique politique, t'ont viré. Open Subtitles لأن المصوتون ولأستخدم المصطلح السياسي لوصف مافعلوا طردوكي بأستخدام الجزمة القذرة ولكن سأبقي مالكي بأمان , ياطفلتي
    utiliser des informations militaires pour aider un ami, ç'est pas un peu risqué ? Open Subtitles بأستخدام مصادر عسكرية لمساعدة صديق اليس هذا خطرا
    J'ai dû les acheter pour pouvoir utiliser les toilettes dans un tabac parce que je ne suis pas à l'aise pour utiliser les toilettes devant toi. Open Subtitles لا , السبب الذي جعلني أشتري هذه هو حتي يتسني لي استخدام الحمام في متجر التبغ لأنني لست مستريحة بأستخدام الحمام أمامك
    Tout d'abord, je ne vois pas pourquoi chaque humain sur la planète doit utiliser un véhicule à moteur. Open Subtitles بالمناسبة , تم تعليقها مرتين أولاً , أعجز عن معرفة لما يقوم كلُ أنسان على وجه الأرض بأستخدام سيارة
    Ma sœur a admis, le cœur brisé, qu'elle et Lola échangeaient des informations en utilisant des lettres codées. Open Subtitles اختي, مفطورة القلب اكدت انها ولولا تلقوا معلومات بأستخدام رسائل مشفرة
    N'utilisant que des outils et une tribu d'Indiens Chinook. Open Subtitles بأستخدام معدات يدوية فقط وقبيلة من هنود التشينوك
    Un code qui peut seulement être déchiffré... utilisant une phrase clé choisie par son créateur. Open Subtitles شيفرة لا يمكن فكها ألا بأستخدام جملة مفتاحية مختارة من قبل صانع الشيفرة
    Et la fragmentation de l'auto-cuiseur lui-même crée des éclats mortels en cas d'explosion en utilisant un simple appareil électronique comme une montre digitale Open Subtitles و تكسر قدر الضغط بنفسه يشكل شظايا قاتلة حينما تشتعل بأستخدام جهاز أليكتروني بسيط كالساعة الرقمية
    Oui, la mythologie grecque, quand elle a été trahie, elle a utilisé une robe empoisonnée pour se venger. Open Subtitles صحيح .. أسطورة يونانية عندما تعرضت للخيانة قامت بأستخدام رداءٌ مسموم من أجل الحصول على الأنتقام
    Quand tu étais petite, j'ai utilisé l'éther... pour te sauver la vie. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة قمت بأستخدام الاثير لأنقاذ حياتك
    Les deux compagnies l'aurait renvoyé chez lui et utilisé leurs propres employés pour trouver les failles. Open Subtitles كلا الشركتين شأنها أن تقوما بأقالته و تقوم بأستخدام موظفيها للعثور على نقاط الضعف
    On utilise des lampes torche en ce moment. Open Subtitles تقوم بأستخدام الوميض الضوئي في الوقت الحاضر
    Après que Washington ait capturé un des déserteurs, la Communauté religieuse du Radiant Le coeur a goudronné et a bandé le prisonnier qui utilise des matières infernales, donc le transformer dans une créature sue comme le Soldat Éternel. Open Subtitles عقب قيام واشنطن بسجن واحد من المنشقين جماعة أخوات القلب المشع قامت بتضميد وسكب قطران على السجين بأستخدام مواد شيطانية
    Quelqu'un utilise le suicide comme alibi pour des meurtres. Open Subtitles أذن أحدهم يقوم بأستخدام الأنتحار كغطاء للجريمة
    ça ressemble à vous ammenant sciemment une équipe d'agents avec un faux mandat . Open Subtitles ويبدوا أنك قـُـدت فريقاً فدرالياً إلى هنا بأستخدام مـُـذكرة غير حقيقية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد