Et rappelez-leur : utiliser leurs postes fixes pour prévenir 911. | Open Subtitles | و تذكيرهم بأستخدام الهاتف الأرضي عند أتصالهم ب 911 |
Je vais utiliser tous les pouvoirs que j'ai rassemblés pour leur donner ce qu'ils veulent vraiment. | Open Subtitles | سأقوم بأستخدام كل القوى التي املكها لاعطيهم ما يريدونه حقا |
Ils vont l'envoyer à tous les téléphones dans les parages en utilisant le système des alertes AMBER. | Open Subtitles | سوف يقومون بدفعها الى جميع الهواتف الخليوية في المنطقة بأستخدام أنذار العنبر موافق |
Nous pouvons le trouver en utilisant une application qui rend les signaux sans fil visuel. | Open Subtitles | بأمكاننا أيجاده بأستخدام تطبيق الذي يجعل من الأشارات اللاسلكية مرئية |
Après que la cire ait durci, le tueur a utilisé cette jolie lime à ongle pour l'effriter et tout nettoyer. | Open Subtitles | بعد أن تصلب الشمع القاتل قام بأستخدام مبرد الأظافر الجميل هذا لقلع البقايا و تنظيف الفوضى |
utilisé une adresse IP bidon. | Open Subtitles | قاموا بأستخدام عنوان أنترنيت مزيف المصدر |
Poindexter, dans la salle de radio n'a pas voulu que j'utilise le téléphone satellite. | Open Subtitles | الموظف الممل بغرفة البث اللاسلكي رفض السماح ليّ بأستخدام الهاتف المتصل بالقمر الصناعي |
Il doit utiliser le véhicule du père pour les enlèvements. | Open Subtitles | لابد و أنه يقوم بأستخدام سيارة والده لغرض الأختطاف |
J'espère que tu me laisseras utiliser certains de ces arts pour ma tournée. | Open Subtitles | إسمع,آمل أن تسمح لي بأستخدام هذا الفن في جولاتي. |
Parce que les électeurs, pour utiliser un terme technique politique, t'ont viré. | Open Subtitles | لأن المصوتون ولأستخدم المصطلح السياسي لوصف مافعلوا طردوكي بأستخدام الجزمة القذرة ولكن سأبقي مالكي بأمان , ياطفلتي |
utiliser des informations militaires pour aider un ami, ç'est pas un peu risqué ? | Open Subtitles | بأستخدام مصادر عسكرية لمساعدة صديق اليس هذا خطرا |
J'ai dû les acheter pour pouvoir utiliser les toilettes dans un tabac parce que je ne suis pas à l'aise pour utiliser les toilettes devant toi. | Open Subtitles | لا , السبب الذي جعلني أشتري هذه هو حتي يتسني لي استخدام الحمام في متجر التبغ لأنني لست مستريحة بأستخدام الحمام أمامك |
Tout d'abord, je ne vois pas pourquoi chaque humain sur la planète doit utiliser un véhicule à moteur. | Open Subtitles | بالمناسبة , تم تعليقها مرتين أولاً , أعجز عن معرفة لما يقوم كلُ أنسان على وجه الأرض بأستخدام سيارة |
Ma sœur a admis, le cœur brisé, qu'elle et Lola échangeaient des informations en utilisant des lettres codées. | Open Subtitles | اختي, مفطورة القلب اكدت انها ولولا تلقوا معلومات بأستخدام رسائل مشفرة |
N'utilisant que des outils et une tribu d'Indiens Chinook. | Open Subtitles | بأستخدام معدات يدوية فقط وقبيلة من هنود التشينوك |
Un code qui peut seulement être déchiffré... utilisant une phrase clé choisie par son créateur. | Open Subtitles | شيفرة لا يمكن فكها ألا بأستخدام جملة مفتاحية مختارة من قبل صانع الشيفرة |
Et la fragmentation de l'auto-cuiseur lui-même crée des éclats mortels en cas d'explosion en utilisant un simple appareil électronique comme une montre digitale | Open Subtitles | و تكسر قدر الضغط بنفسه يشكل شظايا قاتلة حينما تشتعل بأستخدام جهاز أليكتروني بسيط كالساعة الرقمية |
Oui, la mythologie grecque, quand elle a été trahie, elle a utilisé une robe empoisonnée pour se venger. | Open Subtitles | صحيح .. أسطورة يونانية عندما تعرضت للخيانة قامت بأستخدام رداءٌ مسموم من أجل الحصول على الأنتقام |
Quand tu étais petite, j'ai utilisé l'éther... pour te sauver la vie. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة قمت بأستخدام الاثير لأنقاذ حياتك |
Les deux compagnies l'aurait renvoyé chez lui et utilisé leurs propres employés pour trouver les failles. | Open Subtitles | كلا الشركتين شأنها أن تقوما بأقالته و تقوم بأستخدام موظفيها للعثور على نقاط الضعف |
On utilise des lampes torche en ce moment. | Open Subtitles | تقوم بأستخدام الوميض الضوئي في الوقت الحاضر |
Après que Washington ait capturé un des déserteurs, la Communauté religieuse du Radiant Le coeur a goudronné et a bandé le prisonnier qui utilise des matières infernales, donc le transformer dans une créature sue comme le Soldat Éternel. | Open Subtitles | عقب قيام واشنطن بسجن واحد من المنشقين جماعة أخوات القلب المشع قامت بتضميد وسكب قطران على السجين بأستخدام مواد شيطانية |
Quelqu'un utilise le suicide comme alibi pour des meurtres. | Open Subtitles | أذن أحدهم يقوم بأستخدام الأنتحار كغطاء للجريمة |
ça ressemble à vous ammenant sciemment une équipe d'agents avec un faux mandat . | Open Subtitles | ويبدوا أنك قـُـدت فريقاً فدرالياً إلى هنا بأستخدام مـُـذكرة غير حقيقية |