ويكيبيديا

    "بأشعة الشمس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soleil
        
    • de rayons
        
    Si vous nous écoutez, les gars, bienvenue dans le monde libre et profitez du soleil. Open Subtitles إن كنتم تستمعون يارفاق، فـ مرحباً بكم بالعالم الحر، وإستمتعوا بأشعة الشمس.
    Juste sortir de ce temps, absorbez un peu de soleil. Open Subtitles فقط لنخرج من هذا الجو ونستمتع بأشعة الشمس
    Ceux-ci ne pourront pas sortir prendre l'air et le soleil. UN لن يكون بمقدورهم الخروج إلى الهواء الطلق والاستمتاع بأشعة الشمس.
    Maintenant on est sûrs d'avoir du soleil. Open Subtitles .الآن أمسينا متأكّدين أنّنا سنحظى بأشعة الشمس
    À ce moment-là, ils n'ont besoin que de huit minutes pour parcourir les 160 millions de km jusqu'à la Terre et arriver sous forme de rayons de soleil. Open Subtitles من هناك، تحتاج حوالي ثماني دقائق فقط لتغطية 100 مليون كيلومتر من الأرض وتصل هنا لما نعرفه بأشعة الشمس
    Dis-moi que quelqu'un t'a expliqué que la magie ne venait pas du soleil et des cornets de glace, pour n'importe lequel d'entre nous. Open Subtitles من فضلك قل لي شخص ما قام بالتوضيح لك أن السحر لا يأتي بأشعة الشمس والآيس كريم لأي منا
    Mais vous n'avez pas pris l'avion jusqu'ici pour le soleil. Open Subtitles لكن أفترض أنك لم تطر إلى هنا حتى تستمتع بأشعة الشمس
    Deux petits papillons prenant le soleil. Open Subtitles الفراشتين الصغيرتين تستمتعان بأشعة الشمس
    Je n'ai jamais senti le soleil sur mon visage ou respiré l'air, ou nagé. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Le soleil n'a jamais touché mon visage, je n'ai jamais respiré l'air naturel ni nagé dans l'eau. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Je n'ai jamais senti le soleil sur mon visage ou respiré de l'air réel, ou nagé dans l'eau. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Je n'ai jamais senti le soleil sur mon visage ni apprécié une vraie bouffée d'air ou une baignade. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Je n'ai jamais senti le soleil sur mon visage, ni apprécié une vraie bouffée d'air ou une baignade. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Je veux marcher dans la lumière et sentir le soleil sur mon visage, Cyrus. Open Subtitles أريد أن أسير تجاه الضوء وأشعر بأشعة الشمس على وجهي يا سايرس
    Je n'ai jamais senti le soleil sur mon visage. ni apprécié une vraie bouffée d'air ou une baignade. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    Je n'ai jamais senti le soleil sur mon visage. ni apprécié une vraie bouffée d'air ou une baignade. Open Subtitles و لمْ أشعر أبداً بأشعة الشمس تلامس وجهي أو تنفستُ هواءاً طبيعياً أو طفوتُ في الماء
    On a navigué pendant des heures, on s'est prélassés au soleil, on a fait d'autres choses ? Open Subtitles تعلمين، لقد أبحرنا لساعات ولقد نعمنا بأشعة الشمس الدافئة وفعلنا أشياءاً؟
    Je ne peux me rappeler la dernière fois que j'ai senti le soleil. Ou la pluie. Open Subtitles لا أتذكر أخر مرّة شعرت بأشعة الشمس أو المطر
    Sentir le soleil briller sur nos corps nus. Open Subtitles ونستمتع بأشعة الشمس وهي تُلمّع أجسادنا العارية.
    Bientôt, la Terre sera pleine de rayons dont les cadavres réchaufferont l'atmosphère. Open Subtitles قريباً جداً ستمتلئ الأرض بأشعة الشمس جثثهم المتعفنة تزيد حرارة الغلاف الجوي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد