ويكيبيديا

    "بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du meilleur état de santé possible
        
    D'autre part, les droits comprennent le droit d'accès à un système de protection de la santé qui garantisse à chacun, sur un pied d'égalité la possibilité de jouir du meilleur état de santé possible. UN وأما الحقوق، فتشمل الحق في نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    D'autre part, les droits comprennent le droit d'accès à un système de protection de la santé qui garantisse à chacun, sur un pied d'égalité la possibilité de jouir du meilleur état de santé possible. UN وأما الحقوق، فتشمل الحق في نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    D'autre part, les droits comprennent le droit d'accès à un système de protection de la santé qui garantisse à chacun, sur un pied d'égalité, la possibilité de jouir du meilleur état de santé possible. UN وأما الحقوق فتشمل الحق في نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    D'autre part, les droits comprennent le droit d'accès à un système de protection de la santé qui garantisse à chacun, sur un pied d'égalité la possibilité de jouir du meilleur état de santé possible. UN وأما الحقوق، فتشمل الحق في نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    Les gouvernements doivent défendre les droits des femmes et des filles de décider librement de leur vie sexuelle et reproductive et de jouir du meilleur état de santé possible. UN ويجب على الحكومات دعم حقوق النساء والفتيات في اتخاذ قرارات حرة حول نشاطهن الجنساني وحياتهن الإنجابية، والتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    Droits de l'enfant: le droit de l'enfant de jouir du meilleur état de santé possible UN حقوق الطفل: حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه
    Droits de l'enfant: le droit de l'enfant de jouir du meilleur état de santé possible UN حقوق الطفل: حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه
    De tels actes contreviennent à des obligations fondamentales en ce qui concerne le droit à une nourriture suffisante, le droit de jouir du meilleur état de santé possible et le droit à la vie. UN وتشكل هذه الأفعال أيضاً انتهاكاً للالتزامات الأساسية فيما يتعلق بالحق في الغذاء الكافي والحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه والحق في الحياة.
    Il en est résulté une interruption du traitement de réadaptation prescrit par les médecins traitants de l'auteur, et une violation de son droit de jouir du meilleur état de santé possible, sans discrimination, et de son droit d'atteindre le maximum d'autonomie et de réaliser pleinement son potentiel. UN وتمثل هذا في وقف علاج إعادة التأهيل الذي وصفه أطباؤه المعالجون، وفي انتهاك حقه في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه دون تمييز وفي تحقيق أكبر قدر من الاستقلال والقدرة.
    I. Réalisation du droit de l'enfant de jouir du meilleur état de santé possible UN أولاً- إعمال حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه
    I. Réalisation du droit de l'enfant de jouir du meilleur état de santé possible UN أولاً- إعمال حق الطفل في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه
    49. Les États parties devraient veiller à ce que tous les enfants jouissent du meilleur état de santé possible et aient accès à des services de santé. UN 49- على الدول الأطراف ضمان تمتع جميع الأطفال بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه وحصولهم على خدمات الرعاية الصحية.
    49. Les États parties devraient veiller à ce que tous les enfants jouissent du meilleur état de santé possible et aient accès à des services de santé. UN 49- على الدول الأطراف ضمان تمتع جميع الأطفال بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه وحصولهم على خدمات الرعاية الصحية.
    Le droit à la santé comprend aussi le droit d'avoir accès à un système de protection de la santé qui garantisse à chacun, sur un pied d'égalité, la possibilité de jouir du meilleur état de santé possible. UN وينشأ الحق في الصحة أيضاً الحق في أمور منها الوصول إلى نظام للحماية الصحية يقوم على تكافؤ الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    D'autre part, les droits comprennent le droit d'accès à un système de protection de la santé qui garantisse à chacun, sur un pied d'égalité la possibilité de jouir du meilleur état de santé possible. UN وأما الحقوق فتشمل الحق في الاستفادة من نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    D'autre part, les droits comprennent le droit d'accès à un système de protection de la santé qui garantisse à chacun, sur un pied d'égalité la possibilité de jouir du meilleur état de santé possible. UN وأما الحقوق فتشمل الحق في الاستفادة من نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    D'autre part, les droits comprennent le droit d'accès à un système de protection de la santé qui garantisse à chacun, sur un pied d'égalité la possibilité de jouir du meilleur état de santé possible. UN وأما الحقوق فتشمل الحق في الاستفادة من نظام للحماية الصحية يتيح التكافؤ في الفرص أمام الناس للتمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    50. Le Comité invite instamment les États parties à prendre des mesures spéciales pour veiller à ce que les enfants autochtones ne souffrent pas de discrimination dans l'exercice de leur droit à jouir du meilleur état de santé possible. UN 50- وتحث اللجنة الدول الأطراف على اتخاذ تدابير خاصة لضمان عدم تعرض أطفال الشعوب الأصلية للتمييز في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    50. Le Comité invite instamment les États parties à prendre des mesures spéciales pour veiller à ce que les enfants autochtones ne souffrent pas de discrimination dans l'exercice de leur droit à jouir du meilleur état de santé possible. UN 50- وتحث اللجنة الدول الأطراف على اتخاذ تدابير خاصة لضمان عدم تعرض أطفال الشعوب الأصلية للتمييز في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه.
    90.110 Mettre en œuvre des réformes pour veiller à ce que toute personne bénéficie du droit de jouir du meilleur état de santé possible (Australie); UN 90-110- تنفيذ إصلاحات لضمان حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه في بولندا (أستراليا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد