ويكيبيديا

    "بأغلبية أصوات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la majorité des voix
        
    • à la majorité de
        
    • par la majorité
        
    • prises à la majorité simple
        
    • est prise à la majorité
        
    • sont prises à la majorité
        
    Il est élu à la majorité des voix des parlementaires à la première séance qui suit la dissolution de l'Assemblée nationale. UN وينتخب رئيس الجمعية بأغلبية أصوات الأعضاء في أول جلسة بعد كل حلٍ للجمعية الوطنية.
    Le gouvernement doit obtenir le vote de confiance du Parlement à la majorité des voix de la Chambre des députés et du Sénat. UN ويمنح البرلمان ثقته للحكومة بأغلبية أصوات النواب وأعضاء مجلس الشيوخ.
    La commission de conciliation prend ses décisions à la majorité des voix de ses membres. UN تتخذ لجنة التوفيق قراراتها بأغلبية أصوات أعضائها.
    La décision du tribunal arbitral, quant à la procédure et au fond, est prise à la majorité de ses membres. UN تتخذ قرارات محكمة التحكيم سواء كانت متعلقة بالاجراءات أو بالموضوع، بأغلبية أصوات أعضائها.
    L'appel est immédiatement mis aux voix; la décision du Président est maintenue si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants. UN ويُطرح الطعن فوراً للتصويت، ويؤخذ بحكم الرئيس ما لم يُبطل بأغلبية أصوات ممثلي الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    Le Congrès, siégeant en plénière, les chambres et leurs commissions ne peuvent délibérer si un quart au moins de leurs membres ne sont pas présents et les décisions doivent être prises à la majorité simple des membres présents à moins que la Constitution n'en dispose autrement. UN ولا يجوز أن تتداول الجلسة العامة للكونجرس أو المجلسين أو لجانهما دون حضور ربع اﻷعضاء، وتعتمد القرارات بأغلبية أصوات اﻷعضاء الحاضرين، إلا حيث يتطلب الدستور أغلبية خاصة. القوانين
    Chaque État participant à la Conférence dispose d'une voix. Les décisions de la Conférence sont prises à la majorité des représentants présents et votants. UN لكل دولة ممثلة في المؤتمر صوت واحد، وتُتخذ قرارات المؤتمر بأغلبية أصوات الممثلين الحاضرين المصوتين.
    Les décisions du tribunal arbitral, tant sur la procédure que sur le fond, sont prises à la majorité des voix de ses membres. UN تُتخذ قرارات هيئة التحكيم بشأن كل من الإجراءات والمضمون بأغلبية أصوات أعضائها.
    La commission de conciliation prend ses décisions à la majorité des voix de ses membres. UN تتخذ هيئة التوفيق قراراتها بأغلبية أصوات أعضائها.
    Les décisions du tribunal arbitral, tant sur la procédure que sur le fond, sont prises à la majorité des voix de ses membres. UN تُتخذ قرارات هيئة التحكيم بشأن كل من الإجراءات والمضمون بأغلبية أصوات أعضائها.
    La commission de conciliation prend ses décisions à la majorité des voix de ses membres. UN تتخذ هيئة التوفيق قراراتها بأغلبية أصوات أعضائها.
    La commission de conciliation prend ses décisions à la majorité des voix de ses membres. UN تتخذ لجنة التوفيق قراراتها بأغلبية أصوات الأعضاء فيها.
    Les décisions du Tribunal, tant sur la procédure que sur le fond, sont prises à la majorité des voix de ses membres. UN تتخذ المحكمة قراراتها بشأن كل من الإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها.
    Les décisions de la Commission de conciliation, tant sur la procédure que sur le fond, sont prises à la majorité des voix de ses membres. UN الأغلبية المطلوبة للقرارات تتخذ قرارات لجنة التوفيق المتعلقة بالإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها.
    À moins que le Texte fondamental n’en dispose autrement, l’Assemblée du Kosovo-Metohija se prononce à la majorité des voix des membres présents et votants. UN وتتخــذ جمعيــة كوسميت القرارات في مجال صلاحياتها بأغلبية أصوات الحاضرين المصوتين، ما لم ينص قانونها اﻷساسي على خلاف ذلك.
    La décision du tribunal arbitral, quant à la procédure et au fond, est prise à la majorité de ses membres. UN تتخذ قرارات محكمة التحكيم سواء كانت متعلقة بالاجراءات أو بالموضوع، بأغلبية أصوات أعضائها.
    Elle prend ses décisions à la majorité de tous ses membres. UN وتتوصل المحكمة الى قراراتها بأغلبية أصوات جميع أعضائها.
    Le Président est élu à la majorité de tous les membres du Gouvernement. UN ويُنتخَب الرئيس بأغلبية أصوات جميع الوزراء.
    L'appel est immédiatement mis aux voix; la décision du Président est maintenue si elle n'est pas annulée par la majorité des représentants présents et votants. UN ويطرح الطعن فوراً للتصويت، ويؤخذ بحكم الرئيس ما لم يبطل بأغلبية أصوات ممثلي الأطراف الحاضرة والمصوتة.
    2. Les décisions de la Conférence des Parties sur les questions de procédure sont prises à la majorité simple des Parties présentes et votantes. UN ٢- تتخذ قرارات مؤتمر اﻷطراف بشأن المسائل اﻹجرائية بأغلبية أصوات اﻷطراف الحاضرة والمصوتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد