Je me fiche des films d'entraînement de la police ! | Open Subtitles | انا لست مولعاً بأفلام تدريب الشرطة على الصفع |
La Commission emploie des films pour faire apprécier la diversité. | UN | واستعانت اللجنة بأفلام تؤكد على احترام التنوع. |
Ils ne parlent jamais de ça dans les films sur les voyages temporels. | Open Subtitles | إنهم لا يذكرون ذلك البتّة بأفلام السفر بالزمن القديمة. |
Elle est différente, elle aime que les films de Kevin Costner. | Open Subtitles | هذه الفتاة مختلفة فى كل شيء تهتم بأفلام كيفين كوستنر |
Non. Le gros est fan de dessins animés japonais. | Open Subtitles | لا, لا السمين مهووس بأفلام كرتون يابانيه |
Ça me rappelle ce film de Terry Bruckheimer. | Open Subtitles | يذكرني بأفلام تيري بروكهايمر |
Tu disais alors que tu ferais des films comme Tarkovski. | Open Subtitles | حتى قلت لنا آنذاك سأدخل مجال السينما وسأقوم بأفلام مثل تراكوفيسكى |
J'en vois trop en vrai pour être fan de ces films. | Open Subtitles | لقد حظيت بالكثير منهم فى الحقيقة لئلا اكون معجبا بأفلام المافيا |
Et non, je ne veux pas dire que se soit une obligation, comme des conneries de films. | Open Subtitles | ,لا, لا أعني مثلما يحدث بأفلام المراهقين السخيفة |
Bon, ta connaissance des films de super-héros m'excite un peu là. | Open Subtitles | حسناً، معرفتك بأفلام الأبطال الخارقين هذه إنها تثيرني الآن نوعاً ما. |
J'ai été dans une phase où j'était obsédé par les films de surfs des 60's. | Open Subtitles | مررت بمرحلة كنت مهووس فيها بأفلام ركوب الأمواج الستينية |
Vous étiez un grand chef opérateur, tant de grands films. | Open Subtitles | كنت عاملاً عظيماً في صناعة السينما, قمت بأفلام عظيمة. أشكرك. |
On a trouvé de vieux négatifs, des caisses de clichés, des malles pleines de films détériorés que nous avons réussi à restaurer. | Open Subtitles | وكوفئت جهودنا بمواد فيلمية قديمة، صناديق طبعات وصناديق مليئة بأفلام متحللة، والتي استطعنا أن ننقذها |
Au fait, pourquoi vous n'avez plus tourné de films ? | Open Subtitles | شكراً , هاي , ماذا حدث ؟ لماذا لم تقوم بأفلام أخرى ؟ |
Faut plus que je pense à des films X. | Open Subtitles | إذن فعليّ التوقّف عن التفكير بأفلام الإباحة الألمانيّة |
Le sérum de vérité n'existe pas que dans les mauvais films d'espions. | Open Subtitles | خلتُ أنّ مصل الحقيقة شيئاً يُعطى للناس فقط بأفلام الجاسوسية الهزيلة |
Je ne vais plus croire les films de Michael Moore. | Open Subtitles | فجأة أشعر أنني لم أعد قادراً على الوثوق بأفلام مايكل موور إلى أين أنت ذاهب؟ |
Vous devez apprécier les films de Penny. Quel est votre préféré ? | Open Subtitles | لابد و أنك من أكثر المعجبين بأفلام بيني أيٌ من أفلامها هو المفضل عندك؟ |
Ils passaient les films avec Boston Blackie, | Open Subtitles | عندما كُنت طفلًا كُنت معجبة بأفلام باوستن بلاكي |
En vertu du Video Recordings Act de 1984, le Board est également responsable des cassettes vidéo qui font l’objet d’un classement plus restrictif que les films diffusés en salle car elles sont destinées à être visionnées dans les foyers. | UN | ويمنح قانون تسجيل أفلام الفيديو لعام ١٩٨٤ المجلس سلطات قانونية فيما يتعلق بأفلام الفيديو التي تخضع لتصنيف أكثر تقييدا من أفلام السينما، ﻷنها تعرض في المنزل. |
Charles était très inspiré par le film de Disney où Robert Newton joue Long John Silver. | Open Subtitles | (تشارلز) كان مُلهماً بأفلام "ديزني"... حين لعب (روبرت نيوتن) دور شخصية (لونق جون سلفر). |