ويكيبيديا

    "بألم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mal
        
    • douleur
        
    • souffre
        
    • douleurs
        
    • souffrez
        
    • souffres
        
    • douloureux
        
    • souffrir
        
    • douloureuse
        
    • douloureusement
        
    • avec tristesse
        
    • d'avoir
        
    • souffrance
        
    Et si vous saignez moins, le fait que vous saigniez en ayant mal à l'abdomen impose de ne pas tarder. Open Subtitles وفيما يكون نزيفك أقل تنزفين كل قطرة منه بألم في المعدة والجدل كله حول تأجيل أطول
    C'était une carabine à air comprimé, mais ç'aurait fait foutrement mal. Open Subtitles كانبالطبعمسدسهواء.. لكن رغم ذلك كان سيصيبه بألم شديد للغاية
    Quand il est revenu à lui, il avait très mal au côté droit et du mal à respirer. UN وعندما استعاد وعيه، شعر بألم شديد في جنبه الأيمن وأصبح يتنفس بصعوبة.
    douleur abdominale, fièvre élevée, détresse respiratoire suivit d'un arrêt cardiaque. Open Subtitles بألم في البطن, حرارة عالية, ضيق في التنفس
    Les traitements inhumains ou dégradants sont interprétés comme débordant du cadre des actes infligeant une douleur physique pour englober la souffrance mentale. UN فالمعاملة اللاإنسانية أو المهينة تفسّر على أنها تتعدى التسبب بألم جسدي لتشمل المعاناة النفسية.
    Tu as besoin de retourner voir ce dentiste et dis lui que tu souffre sacrément. Open Subtitles يجب أن تعودي إلى طبيب الأسنان وتقولي له أنكِ تشعرين بألم شديد.
    Il demanda à ce qu'on le conduise aux toilettes en raison des douleurs à la prostate dont il souffrait depuis plusieurs années. UN وطلب اقتياده إلى المراحيض لأنه كان يشعر بألم في البروستات التي كان يعاني من مشاكل فيها منذ سنوات عديدة.
    Il avait le visage en sang et très mal au bas du dos. UN وعندما استعاد الوعي وجد نفسه مستلقياً على الأرض ووجهه مخضباً بالدماء وشعر بألم في ظهره.
    Il avait le visage en sang et très mal au bas du dos. UN وعندما استعاد الوعي وجد نفسه مستلقياً على الأرض ووجهه مخضباً بالدماء وشعر بألم في ظهره.
    T'as encore mal au bide, Alex ? Open Subtitles هل أنت مصاب بألم في معدتك مرة ثانية يا أليكس؟
    Dans ma tête, c'était super gangster, mais ça fait vraiment mal. Open Subtitles تصورت أن الأمر سيكون أكثر روعة ولكنني أشعر بألم شديد.
    Non, mais j'ai toujours mal à la tête. Open Subtitles كلّا . لكنّي لا زلتُ أشعر بألم في رأسي ، رغم ذلك.
    - Est-ce que le docteur arrive ? - Tu as mal ? Open Subtitles ــ هل الدكتور سيأتي قريباً ــ هل تحسّين بألم ؟
    L'auteur affirme que, en raison de cet effort, sa pression sanguine a augmenté et qu'il a ressenti une douleur au cœur. UN وبسبب هذا الجهد، يدّعي صاحب البلاغ أن ضغطه الدموي ارتفع وشعر بألم في القلب.
    Ils lui avaient aussi violemment comprimé les testicules, ce qui avait déclenché une forte douleur dans le ventre. UN وجرى أيضاً عصر خصيتيه بشدة بالغة لدرجة أنه شعر بألم قاس في بطنه.
    L'auteur affirme que, en raison de cet effort, sa pression sanguine a augmenté et qu'il a ressenti une douleur au cœur. UN وبسبب هذا الجهد، يدّعي صاحب البلاغ أن ضغطه الدموي ارتفع وشعر بألم في القلب.
    Dieu ne souffre pas. Je devais en devenir un. Open Subtitles الرب لا يشعر بألم ما كان علي إلا أن أصبح إلهًا
    Il demanda à ce qu'on le conduise aux toilettes en raison des douleurs à la prostate dont il souffrait depuis plusieurs années. UN وطلب اقتياده إلى المراحيض لأنه كان يشعر بألم في البروستات التي كان يعاني من مشاكل فيها منذ سنوات عديدة.
    Vous souffrez ? Open Subtitles حسـنا هل تشـعرين بألم بعد الدواء
    Et j'ai aucune envie que tu souffres, alors au lieu de ça, pourquoi tu m'accompagnerai pas dans l'Ohio? Open Subtitles و انا اكره ، اكره انه يتوجب عليك ان تمر بألم كبير اذا بدلاً من الاشتياق إلي لماذا لا تذهب معي إلى اوهايو ؟
    Depuis la catastrophe du tsunami, nous sommes confrontés à un dilemme douloureux. UN وعقب الكارثة التي خلفتها أمواج سونامي نواجه اليوم بألم إحدى المعضلات.
    Tu te trompes, je ne veux plus faire souffrir personne. Open Subtitles لقد فهمت قصدي خطأ لا اريد التسـبب بألم أي أحد بعد الآن
    Parfois paisible... parfois douloureuse... mais toujours inévitable. Open Subtitles .. أحياناً بسلام و أحياناً بألم لكن دائماً محتوم
    Non traitée, vous serez tous deux mourir lentement et douloureusement. Open Subtitles من دون علاج، ستموتان ببطء وستشعران بألم شديد
    Le Gouvernement argentin suit avec tristesse et une vive préoccupation la poursuite des actes de violence dans cette région. UN وحكومة الأرجنتين تتابع بألم وقلق كبير أعمال العنف الجارية في تلك المنطقة.
    En quittant mes sessions de thérapie, non seulement ma bouche me lançait, mais ma tête aussi à force d'avoir écouté toutes ces filles, interrompues. Open Subtitles غادرتُ جلسات المرشد الزميل أشعر بألم ليس في فمي بحسب لكن رأسي أيضاً من الإستماع لمقاطعة كل هؤلاء الفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد