ويكيبيديا

    "بأماكن العمل المشتركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • des locaux communs
        
    • les locaux communs
        
    • des locaux et des services communs
        
    • aux locaux communs
        
    • le partage des locaux
        
    6. Le Sous-Groupe des locaux communs du Groupe consultatif mixte des politiques a indiqué au secrétariat que la procédure suivante avait été mise en place en ce qui concerne les nouveaux projets : UN ٦ - أبلغ الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻷمانة بأنه قد تم اتخاذ اﻹجراءات التالية فيما يتعلق بالمشاريع الجديدة:
    Des directives opérationnelles pour la construction de nouveaux locaux communs des Nations Unies ont été établies et approuvées par l'équipe du GNUD chargée des locaux communs. UN وقد وضع فريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعني بأماكن العمل المشتركة وأقر مبادئ توجيهية للتشغيل من أجل تشييد أماكن عمل مشتركة جديدة للأمم المتحدة.
    Le FNUAP est membre du groupe de travail du Groupe de développement des Nations Unies (GNUD) sur les locaux communs. UN والصندوق عضو في الفريق العامل المعني بأماكن العمل المشتركة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    L'UNICEF est membre de l'Équipe spéciale du GNUD sur les locaux communs, dont il a pris la présidence en juillet 2008. UN 86 - منظمة اليونيسيف عضو في فريق العمل المعني بأماكن العمل المشتركة بمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وترأسته في تموز/يوليه 2008.
    L'UNICEF a participé aux activités du Sous-Groupe des locaux et des services communs du Groupe consultatif mixte des politiques. UN وقد نشطت اليونيسيف في إطار الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    Une délégation a posé une question au sujet de la recommandation relative aux locaux communs des Nations Unies. UN وتساءل أحد الوفود عن التوصية المتعلقة بأماكن العمل المشتركة للأمم المتحدة.
    145. Comme le FNUAP, le PAM est membre du Sous-Groupe des locaux communs du Groupe consultatif mixte des politiques. UN ١٤٥ - ويشارك برنامج اﻷغذية العالمي أيضا في الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات.
    28. Le sous-groupe des locaux communs du GCMP évalue la possibilité d'établir une unité de gestion des locaux communs qui serait chargée d'assurer une analyse appropriée des coûts/avantages lors du choix de locaux communs et de superviser leur installation et leur gestion. UN ٢٨ - يقوم الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة والتابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بتقييم إمكانية إنشاء وحدة ﻹدارة أماكن العمل المشتركة لضمان التحليل الملائم للتكاليف/الفوائد لدى اختيار أماكن العمل المشتركة واﻹشراف على إنشائها وإدارتها.
    28. Le sous-groupe des locaux communs du GCMP évalue la possibilité d'établir une unité de gestion des locaux communs qui serait chargée d'assurer une analyse appropriée des coûts/avantages lors du choix de locaux communs et de superviser leur installation et leur gestion. UN ٨٢ - يقوم الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة والتابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بتقييم إمكانية إنشاء وحدة ﻹدارة أماكن العمل المشتركة لضمان التحليل الملائم للتكاليف/الفوائد لدى اختيار أماكن العمل المشتركة واﻹشراف على إنشائها وإدارتها.
    Le groupe de travail du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les locaux et services communs continue à donner des directives aux équipes de pays et aux missions techniques dépêchées sur le terrain pour compléter les directives écrites données aux équipes de pays qui préparent des propositions relatives à des locaux communs. UN ويواصل الفريق العامل المعني بأماكن العمل والخدمات المشتركة، التابع للمجموعة الإنمائية، إرشاد الأفرقة القطرية والبعثات التقنية الميدانية وتكملة التوجيه الكتابي المقدم إلى الأفرقة القطرية بشأن إعداد المقترحات المتعلقة بأماكن العمل المشتركة.
    Si le Sous-Groupe des locaux communs du GCMP a effectué un travail considérable en analysant la viabilité des locaux communs et en surveillant leur mise en place effective, le GCMP a désormais approuvé la création d'un groupe des Nations Unies pour un système de locaux communs. UN وفي حين أن الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات قد أنجز عملا كبيرا بتحليله ﻹمكانية نجاح أماكن العمل المشتركة واﻹشراف على إنشائها الفعلي، فقد وافق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻵن على أن تنشئ منظومة اﻷمم المتحدة وحدة أماكن العمل المشتركة.
    Si le Sous-Groupe des locaux communs du GCMP a effectué un travail considérable en analysant la viabilité des locaux communs et en surveillant leur mise en place effective, le GCMP a désormais approuvé la création d'un groupe des Nations Unies pour un système de locaux communs. UN وفي حين أن الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات قد أنجز عملا كبيرا بتحليله ﻹمكانية نجاح أماكن العمل المشتركة واﻹشراف على إنشائها الفعلي، فقد وافق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات اﻵن على أن تنشئ منظومة اﻷمم المتحدة وحدة أماكن العمل المشتركة.
    L'UNICEF continue de participer à l'équipe spéciale du Groupe des Nations Unies pour le développement sur les locaux communs. UN 62 - وتواصل اليونيسيف المشاركة في فرقة العمل التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والمعنية بأماكن العمل المشتركة.
    28. Le Sous-groupe des locaux et des services communs du GCMP, qui est actuellement présidé par l'UNICEF, est chargé d'accélérer les travaux préparatoires en vue de l'utilisation de locaux communs. UN ٢٨ - يضطلع الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة والتابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، الذي تتولى اليونيسيف رئاسته حاليا، بمسؤولية التعجيل بتهيئة أماكن العمل المشتركة.
    28. Le sous-groupe des locaux et des services communs du GCMP, qui est actuellement présidé par l'UNICEF, est chargé d'accélérer les travaux préparatoires en vue de l'utilisation de locaux communs. UN ٢٨ - يضطلع الفريق الفرعي المعني بأماكن العمل المشتركة والتابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، الذي تتولى اليونيسيف رئاسته حاليا، بمسؤولية التعجيل بتهيئة أماكن العمل المشتركة.
    Le responsable des gardes de sécurité affectés aux locaux communs de l'ONU (membre du personnel recruté sur le plan international) détermine quotidiennement la mesure dans laquelle les gardes armés ou non font preuve d'efficacité et respectent leur mandat et les instructions permanentes de l'ONU (applicables à l'ensemble du pays ou propres au complexe). UN ويشرف قائد قوات الحرس بأماكن العمل المشتركة التابعة للأمم المتحدة (موظفي البعثة الدوليون) يوميا على فعالية الحراس المسلحين وغير المسلحين وامتثالهم للاختصاصات وإجراءات التشغيل الموحدة للأمم المتحدة (على نطاق البلد أو الخاصة بالمجمّع).
    144. Le FNUAP continuera à participer activement aux travaux et délibérations sur le partage des locaux. UN ١٤٤ - وسيواصل صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المشاركة بنشاط في الدراسة والمناقشات الجارية المتعلقة بأماكن العمل المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد