Elle fait observer que l'Espagne soutient également depuis toujours l'Observatoire des énergies renouvelables pour l'Amérique latine et les Caraïbes, qui œuvre en faveur d'un développement économique durable, et que le pays lui a alloué, à ce jour, plus de 2,7 millions d'euros. | UN | وأشارت إلى أنَّ إسبانيا دأبت أيضا على دعم مرصد الطاقة المتجددة الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبي الذي يروج للتنمية الاقتصادية المستدامة والذي زاد حجم مساهمات إسبانيا فيه حتى الآن على 2.7 مليون يورو. |
À cet égard, l'orateur tient à remercier le Directeur général et le chef du programme de l'ONUDI pour l'Amérique latine et les Caraïbes des conseils techniques qu'ils ont apportés à l'appui de cette nouvelle politique. | UN | وفي هذا السياق، أعرب عن امتنانه للمدير العام لليونيدو ولرئيس البرنامج المعني بأمريكا اللاتينية والكاريبي لما يقدمانه من مشورة تقنية دعما للسياسة الجديدة. |
28. Le Mécanisme mondial a un programme régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes. | UN | 28- تضطلع الآلية العالمية ببرنامج واحد يتعلق بأمريكا اللاتينية والكاريبي. |
En ce qui concerne la mise en place de l'Observatoire des énergies renouvelables pour l'Amérique latine et les Caraïbes de l'ONUDI, il dit que le Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes examine les moyens de mettre à profit les avantages d'une alliance stratégique avec l'Organisation latino-américaine de l'énergie (OLADE). | UN | وفيما يتعلق بإطلاق مرصد الطاقة المتجددة الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبي والتابع لليونيدو، قال إن مجموعة أمريكا اللاتينية والكاريبي تنظر بالفعل في سبل للاستفادة من مزايا التحالف الاستراتيجي مع منظمة أمريكا اللاتينية لشؤون الطاقة. |
29. Le programme du Mécanisme mondial pour l'Amérique latine et les Caraïbes, tout en aidant les pays à mettre en œuvre la Convention et la Stratégie sera axé sur les priorités thématiques suivantes: | UN | 29- وسيساعد برنامج الآلية العالمية المتعلق بأمريكا اللاتينية والكاريبي البلدان على تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية، مركزا في الوقت ذاته على الأولويات المواضيعية التالية: |
11. Le rapport sur le lancement mondial et le lancement pour l'Amérique latine et les Caraïbes est disponible à l'adresse suivante: http://unddd.unccd.int/fortaleza-launch.htm. | UN | 11- ويمكن الاطّلاع على تقرير نشاطي الإطلاق العالمي والإطلاق الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبي على الرابط التالي: < http://unddd.unccd.int/fortaleza-launch.htm > . |
Appréciant les efforts conjoints déployés par les États Membres et le Secrétariat pour définir le programme régional, et en particulier les conclusions contenues dans le document qui a été approuvé lors de la deuxième réunion d'experts pour l'Amérique latine et les Caraïbes, tenue à Vienne du 28 au 30 novembre 2007, | UN | " وإِذْ يقدّر الجهودَ المشتركة التي تبذلها الدولُ الأعضاء والأمانة بهدف تحديد البرنامج الإقليمي، ولا سيما الاستنتاجات الواردة في الوثيقة التي أٌقرت في الاجتماع الثاني لفريق الخبراء الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبي المعقود في فيينا من 28 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، |
La Convention indique explicitement que lors de ces processus, le Secrétariat peut jouer un rôle de soutien, sur demande, en facilitant la mise en place de tels processus consultatifs et la convocation réunions de coordination (voir l'annexe pour l'Afrique, article 18, paragraphe 4; l'annexe pour l'Asie, article 8, paragraphe 3; l'annexe pour l'Amérique latine et les Caraïbes, article 7, paragraphe 2). | UN | وتؤكد الاتفاقية صراحة أنه يجوز للأمانة في هذه العمليات أن تقوم، بناء على طلب الأطراف، بتيسير الدعوة إلى عقد عمليات التشاور واجتماعات التنسيق هذه (انظر المادة 18 الفقرة 4/المرفق الخاص بأفريقيا؛ والمادة 8 الفقرة 3/المرفق الخاص بآسيا؛ والمادة 7، الفقرة 2/المرفق الخاص بأمريكا اللاتينية والكاريبي). |