ويكيبيديا

    "بأمر واحد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • une chose
        
    • une seule chose
        
    • sur un point
        
    Et à un, je veux que vous fassiez juste une chose... levez les yeux. Open Subtitles و عند واحد, أريدك أن تقوم بأمر واحد فقط أنظر للأعلى
    Le contrat étant détruit, il n'y a plus qu'une chose qui m'intéresse... Open Subtitles لكنْ بزوال العقد ما عدت أهتمّ إلّا بأمر واحد
    La prison m'a été profitable pour une chose. Open Subtitles أتعلمين شيئاً؟ لقد أفادني السجن بأمر واحد.
    Tu sais, je ne t'ai envoyé que pour une seule chose, et tu ne pouvais... Open Subtitles أتَعْرفُ، أُرسلُك لتَعمَلُ بأمر واحد وأنت لا تَستطيعُ
    Tu avais raison sur un point. Tu es plus forte que ta sœur. Open Subtitles أصبتِ بأمر واحد أنت أقوى مِنْ أختك
    Dis moi juste une chose qui t'agace, et je te promets que je ne m'énerverai pas. Open Subtitles فقط أخبرني بأمر واحد يزعجك، و أعدك أني لن أغضب.
    On est si feignants que personne peut trouver une chose à améliorer ? Open Subtitles ألهذا الحد نحن كسالى حتى لانفكر بأمر واحد يمكننا التحسن فيه؟
    Je sais pas ce qu'il sait ou ce qu'il planifie. Mais je suis sûr d'une chose. Open Subtitles لا أعرف ما الذي يعرفه أو الذي يخطط له لكني واثق بأمر واحد فقط
    Les gangs dont parlait le directeur avaient une chose en commun. Open Subtitles العصابتان اللتان تحدّث عنهما الآمر تشاركا بأمر واحد
    À leur sortie, ils arrêtent leur traitement, leur esprit retombent dans le chaos, mais très souvent, ils gardent un minimum d'ordre à travers une chose. Open Subtitles عندما يطلق سراحهم يتوقفون عن تناول ادويتهم و عقولهم تتراجع نحو الفوضى لكن غالبا ما يقومون بأمر واحد ليحافظوا على النظام
    Mais je vais te dire une chose, ce qui n'est pas passé, ce qui m'a vraiment blessé, c'est le fait que tu ne m'aies pas cru. Open Subtitles ولكن سأخبرك بأمر واحد لازال يلازمني, الشيء الوحيد الذي يؤلمني هو أنك لم تصدقني
    Tu ne connais pas ma mère. Elle est experte en une chose : Open Subtitles أنتَ لا تعرف والدتي وهي خبيرة بأمر واحد...
    Ça me dit une chose, Benito. Quoi ? Open Subtitles " إذاً هذا يخبرني بأمر واحد " بونيتو - ماذا ؟
    Je dois juste confirmer une chose de plus. Open Subtitles سأنتهي من الأمر بعد أن أهتم بأمر واحد.
    Pense à une chose et dis-la-moi. Open Subtitles فكر بأمر واحد و أخبرني ماذا كان؟
    une chose ? Open Subtitles هل يمكن ان تخبرينى بأمر واحد ؟
    Je suis plus forte que ma sœur, et je ne suis venue que pour une chose... te tuer. Open Subtitles ونزلت إلى هنا للقيام بأمر واحد... قتلك
    Mais promets-moi une chose. Open Subtitles لكن عليك أن تعدني بأمر واحد
    Mais juste parce qu'en général il n'y a qu'une seule chose. Open Subtitles لكن هذا لأنهم يفكرون جميعاً بأمر واحد
    Wednesday arrive à cet âge si particulier où une fille n'a qu'une seule chose en tête. Open Subtitles . وينسدي) في سن خاصة جداً) . حيث الفتاة ينشغل بالها بأمر واحد
    Dis-moi une seule chose. Open Subtitles أخبرني بأمر واحد.
    Cette femme avait raison sur un point. Open Subtitles تلك المرأة كانت محقّة بأمر واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد