ويكيبيديا

    "بأنشطة المراجعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les activités de vérification
        
    • les activités d'audit
        
    • ses activités d'audit
        
    • aux activités d'audit et
        
    Le Comité note que pour 2001/02, un montant supplémentaire de 45 800 dollars a été consacré aux frais de voyage pour les activités de vérification interne des comptes du Bureau des services de contrôle interne. UN وتلاحظ اللجنة أن المبلغ الإضافي البالغ 800 45 دولار للفترة 2001/2002 أنفق على السفر المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات التي يجريها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Prend note du Rapport sur les activités de vérification interne des comptes (E/ICEF/2001/AB/L.7). UN يحيط علما بالتقرير الخاص بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2000 (E/ICEF/2001/AB/L.7).
    113. Le Commissaire aux comptes a pris note avec satisfaction de l'exécution du plan de travail du Bureau des services de contrôle interne pour 2011 en ce qui concerne les activités de vérification interne. UN 113- ولاحظ مراجع الحسابات الخارجي، مع التقدير، تنفيذ خطة عمل خدمات الرقابة الداخلية لعام 2011 فيما يتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية.
    Il est rappelé que les questions relatives à la vérification ont également été abordées dans le rapport annuel sur les activités d'audit et de contrôle internes (DP/FPA/2002/8) qui a été présenté au Conseil à sa session annuelle de 2002. UN وقد يذكر المجلس التنفيذي أن مسائل مراجعة الحسابات عولجت في التقرير السنوي المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة الداخلية، المقدم إلى الدورة السنوية لعام 2002 للمجلس التنفيذي.
    10. Demande au FNUAP de fournir dans ses futurs rapports annuels sur ses activités d'audit et de contrôle internes plus d'informations sur les résultats d'audit à retenir et leurs causes, d'y répertorier les problèmes structurels et de renseigner davantage sur les améliorations qualitatives apportées à ses systèmes de contrôle; UN 10 - يطلب أن توفّر التقارير السنوية المقبلة المتعلقة بأنشطة المراجعة والرقابة الداخليتين تفسيرات إضافية للنتائج الهامة لمراجعة الحسابات وأسبابها، وأن تحدِّد المسائل العامة ذات الأهمية وأن توفر مزيدا من المعلومات عن تحسين الجودة في نظم الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Le Directeur de la Division des services de contrôle interne a présenté le rapport relatif aux activités d'audit et de contrôle internes du FNUAP pour 2009 (DP/FPA/2010/20). UN 74 - وعرض مدير شعبة خدمات الرقابة التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2009 (DP/FPA/2010/20).
    des comptes en 2005 Le Conseil d'administration était saisi du rapport sur les activités de vérification interne des comptes en 2005 (E/ICEF/2006/AB/L.8), qui a été présenté par le Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes. UN 344- كان معروضا على المجلس التنفيذي التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2005 (E/ICEF/2006/AB/L.8)، الذي قدمه مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    Le Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes a présenté le rapport sur les activités de vérification interne menées en 2002 (E/ICEF/2003/AB/L.11). UN 323- عرض مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2002 (E/ICEF/2003/AB/L.11).
    Présentant le rapport sur les activités de vérification interne des comptes en 2001 (E/ICEF/2002/AB/L.8), le Directeur du Bureau de vérification interne des comptes a indiqué que 30 vérifications avaient été menées en 2001, 27 dans les bureaux extérieurs et 3 au Siège. UN 452 - عرض مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2001 (E/ICEF/2002/AB/L.8) وذكر أنه تم إجراء 27 مراجعة في المكاتب الميدانية وثلاث مراجعات بالمقر في عام 2001.
    des comptes menées en 2004 Le Conseil d'administration a été saisi du rapport sur les activités de vérification interne des comptes en 2004 (E/ICEF/2005/AB/L.2), présenté par le Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes. UN 81 - كان معروضا على المجلس التنفيذي التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2004 (E/ICEF/2005/AB/L.2) الذي تولى مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات عرضه.
    des comptes menées en 2004 Le Conseil d'administration a été saisi du rapport sur les activités de vérification interne des comptes en 2004 (E/ICEF/2005/AB/L.2), présenté par le Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes. UN 186- كان معروضا على المجلس التنفيذي التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في عام 2004 (E/ICEF/2005/AB/L.2) الذي تولى مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات عرضه.
    464. Présentant le rapport sur les activités de vérification interne des comptes (E/ICEF/1999/AB/L.14) soumis au Conseil d'administration, le Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes a souligné que l'augmentation des ressources avait permis au Bureau d'élargir le champ de ses activités. UN ٤٦٤ - لدى تقديم التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات )E/ICEF/1999/AB/L.14( إلى المجلس التنفيذي، أكد مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات أن الزيادة في الموارد مكنت المكتب من توسيع نطاق تغطيته لمراجعة الحسابات.
    En présentant le rapport sur les activités de vérification interne des comptes (E/ICEF/1999/AB/L.14), le nouveau Directeur du Bureau de la vérification interne des comptes a fait observer que l'on avait de nouveau dépassé l'objectif annuel selon lequel les opérations de vérification doivent porter sur 30 % des bureaux extérieurs. UN 432 - عند تقديم التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات (E/ICEF/1999/AB/L.14)، أشار مدير مكتب المراجعة الداخلية للحسابات المعين حديثا إلى أن المراجعة الميدانية للحسابات تجاوزت مرة أخرى التغطية السنوية المستهدفة والتي تبلغ 30 في المائة من جميع المكاتب الميدانية.
    :: Rapport sur les activités d'audit interne et d'investigation pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2013 UN :: التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    Rapport sur les activités d'audit interne et d'investigation pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2013 UN التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013
    10. Demande au FNUAP de fournir dans ses futurs rapports annuels sur ses activités d'audit et de contrôle internes plus d'informations sur les résultats d'audit à retenir et leurs causes, d'y répertorier les problèmes structurels et de renseigner davantage sur les améliorations qualitatives apportées à ses systèmes de contrôle; UN 10 - يطلب أن توفّر التقارير السنوية المقبلة المتعلقة بأنشطة المراجعة والرقابة الداخليتين تفسيرات إضافية للنتائج الهامة لمراجعة الحسابات وأسبابها، وأن تحدِّد المسائل العامة ذات الأهمية وأن توفر مزيدا من المعلومات عن تحسين الجودة في نظم الرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان؛
    Il faudra en outre prélever, aux fins de l'exercice 2008/09, 15 postes sur les effectifs de certaines missions, dont 12 à la MINUAD et 3 à la MINURCAT, pour la Division de l'audit interne afin qu'elle puisse mener ses activités d'audit dans les missions de maintien de la paix. UN 542 - وتتمثل الاحتياجات الإضافية لشعبة المراجعة الداخلية للحسابات للفترة 2008/2009 في تحويل 15 وظيفة، عبارة عن 12 وظيفة من العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور و 3 وظائف من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد، للاضطلاع بأنشطة المراجعة في بعثات حفظ السلام.
    Le Directeur de la Division des services de contrôle interne a présenté le rapport relatif aux activités d'audit et de contrôle internes du FNUAP pour 2009 (DP/FPA/2010/20). UN 74 - وعرض مدير شعبة خدمات الرقابة التقرير المتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة في صندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2009 (DP/FPA/2010/20).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد