Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur | UN | الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة |
Afin de réduire les coûts de transaction, dans le cas d'activités de projet de faible ampleur, les modalités et procédures sont simplifiées de la façon suivante: | UN | ولتخفيض تكاليف العملية، يجري تبسيط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي: |
Afin de réduire les coûts de transaction, dans le cas d'activités de projet de faible ampleur, les modalités et procédures sont simplifiées de la façon suivante: | UN | ولتخفيض تكاليف العملية، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي: |
D. Modalités et procédures simplifiées pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | دال - الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة |
D. Modalités et procédures simplifiées pour les activités de faible ampleur admissibles au titre du mécanisme pour un | UN | دال - الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة 27-29 7 |
Afin de réduire les coûts de transaction, dans le cas d'activités de projet de faible ampleur, les modalités et procédures sont simplifiées de la façon suivante: | UN | ولتخفيض تكاليف العملية، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي: |
71. Le Conseil a également noté que le Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur avait mis au point des formulaires à l'intention: | UN | 71- وأحاط المجلس علماً كذلك بقيام الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة بوضع استمارات لكل من: |
Il poursuivra l'examen des questions relatives aux activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du MDP et donnera, s'il y a lieu, des précisions et des indications sur la marche à suivre. | UN | وسيستمر في استعراض المسائل المتعلقة بأنشطة المشاريع الصغيرة المنفذة في إطار آلية التنمية النظيفة وسيقدم التوضيحات والإرشادات كلما وجد ذلك ضرورياً. |
Afin de réduire les coûts de transaction, dans le cas d'activités de projet de faible ampleur, les modalités et procédures sont simplifiées de la façon suivante: | UN | ولتخفيض تكاليف العملية، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي: |
b) [Exemption] [Simplification supplémentaire] des prescriptions à observer pour établir l'additionnalité dans le cas d'activités de projet de faible ampleur; | UN | (ب) [إعفاء من] [زيادة تبسيط] متطلبات إثبات عنصر الإضافة فيما يتعلق بأنشطة المشاريع الصغيرة النطاق؛ |
b) [Exemption] [Simplification supplémentaire] des prescriptions à observer pour établir l'additionnalité dans le cas d'activités de projet de faible ampleur; | UN | (ب) [إعفاء من] [زيادة تبسيط] متطلبات إثبات عنصر الإضافة فيما يتعلق بأنشطة المشاريع الصغيرة النطاق؛ |
b) [Exemption] [Simplification supplémentaire] des prescriptions à observer pour établir l'additionnalité dans le cas d'activités de projet de faible ampleur; | UN | (ب) [إعفاء من] [مواصلة تبسيط] متطلبات إثبات عنصر الإضافة فيما يتعلق بأنشطة المشاريع الصغيرة النطاق؛ |
a) Satisfasse aux critères d'admissibilité des activités de projet de faible ampleur exposées à l'alinéa c du paragraphe 6 de la décision 17/CP.7; | UN | (أ) أن يلبي معايير التأهل الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للآلية والمحددة في الفقرة 6(ج) من المقرر 17/م أ-7؛ |
68. En 2004, le Conseil a mis en place le Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur dont M. Georg Børsting et M. Richard Muyungi ont été nommés respectivement Président et VicePrésident. | UN | 68- قام المجلس في عام 2004 بإنشاء الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة وبتعيين السيد جورج بورستينغ رئيساً والسيد ريتشارد مويونجي نائباً للرئيس. |
44. Des modalités et procédures simplifiées pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du MDP ont été adoptées par la Conférence des Parties dans sa décision 21/CP.8 et l'annexe II y relative. | UN | 44- اعتمد مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 21/م أ-8 ومرفقه الثاني الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة. |
Le Conseil réexamine et modifie, selon que de besoin, au moins une fois par an, la méthode indicative simplifiée pour les activités de projet de faible ampleur admissibles au titre du MDP (appendice B des modalités et procédures simplifiées). | UN | وسيقوم المجلس، مرة في السنة على الأقل، باستعراض وتعديل المنهجيات المبسطة الإرشادية المتصلة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة، حسب الاقتضاء (التذييل باء للطرائق والإجراءات المبسطة لأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة). |
Le Conseil a noté que selon le Groupe de travail des activités de projet de faible ampleur, les limites imposées à tous les projets de type III devaient reposer sur les réductions d'émissions dans la mesure où souvent, les émissions qui résultent directement du projet sont sans rapport avec sa taille et ne conviennent donc pas pour définir la limite que ne devraient pas dépasser les activités de projet de faible ampleur. | UN | ولاحظ المجلس ما أوصى به الفريق العامل المعني بأنشطة المشاريع الصغيرة من الاستناد في تعيين الحد المفروض على جميع أنشطة المشاريع من النوع الثالث إلى التخفيضات في الانبعاثات، ذلك أن الانبعاثات المباشرة للمشاريع لا ترتبط في كثير من الحالات بحجم نشاط المشروع وليست بالتالي مناسبة لتعيين حد لأنشطة المشاريع الصغيرة. |
D. Modalités et procédures simplifiées pour les activités de faible ampleur admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre | UN | دال - الطرائق والإجراءات المبسطة الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة |
Le Conseil a arrêté le mandat de ce groupe de travail qui consiste à l'aider à examiner les propositions de méthodes et de catégories de projet pour les activités de faible ampleur admissibles au titre du MDP et a désigné M. Georg Børsting et M. Richard Muyungi respectivement en tant que président et viceprésident du groupe de travail. | UN | واتفق المجلس التنفيذي على اختصاصات الفريق العامل الذي سيقوم بمساعدته في استعراض المنهجيات وفئات المشاريع المقترحة في ما يتصل بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة(15) وعيَّن السيد جورج بورستينغ رئيساً للفريق العامل، والسيد ريتشارد مويونغي نائباً للرئيس. |