ويكيبيديا

    "بأنشطة مكتب خدمات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les activités du Bureau des services
        
    • activité du Bureau des services de
        
    Rapport sur les activités du Bureau des services UN التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    A pris acte du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/1998/30); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات )03/8991/PD(؛
    A pris acte du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/1998/30); UN أحاط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات )03/8991/PD(؛
    Rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne UN تقارير متعلقة بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية
    Le rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) pour la période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 et son additif (A/64/326 (Part I) et Add.1) ont été accueillis avec intérêt. UN 1 - التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 والإضافة ذات الصلة به هما موضع ترحيب (A/64/326 (Part I) و Add.1).
    Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007()
    L'ONU n'était pas dotée des moyens voulus pour régler les différends concernant les activités du Bureau des services de contrôle interne et la portée de ses audits. UN 13 - النتيجة - لا تملك الأمم المتحدة الوسائل الكافية لتسوية المنازعات المتعلقة بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية ونطاق عمليات المراجعة التي يضطلع بها.
    t) Note du Secrétaire général transmettant ses observations concernant le rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne (A/62/281 (Part II)/Add.1); UN (ر) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/62/281 (part II)/Add.1)؛
    n) Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 (A/62/281 (Part II)/Add.1); UN (ن) مذكرة من الأمين العام تحيل تعليقاته على التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/62/281 (Part II)/Add.1)؛
    s) Note du Secrétaire général transmettant ses observations sur le rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007; UN (ق) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته على التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007()؛
    La CELAC s'intéressera spécialement aux débats consacrés au deuxième rapport sur l'exécution du budget, au rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne, à la gestion des ressources humaines et au régime commun des Nations Unies. UN 16 - وأضاف قائلا إن الجماعة تولي أيضا اهتماما كبيرا للمناقشات الدائرة بشأن تقرير الأداء الثاني، والتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإدارة الموارد البشرية، والنظام الموحد للأمم المتحدة.
    1. Prend note du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations pour l'exercice biennal 2004-2005 (DP/2006/39) et du fait que celui-ci continue d'autofinancer ses activités; UN 1 - يحيط علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات عن فترة السنتين 2004-2005 (DP/2006/39) وباستمراره في التمويل الذاتي لأنشطته؛
    26. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations du PNUD (DP/1998/30) et du Rapport statistique annuel, 1997 (DP/1998/31). UN ٦٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكالات )DP/1998/30( وبالتقرير اﻹحصائي السنوي لعام ٧٩٩١ )DP/1998/31(.
    26. Le Conseil d'administration a pris note du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations du PNUD (DP/1998/30) et du Rapport statistique annuel, 1997 (DP/1998/31). UN ٦٢ - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الشراء المشتركة بين الوكالات )DP/1998/30( وبالتقرير اﻹحصائي السنوي لعام ٧٩٩١ )DP/1998/31(.
    Observations du Secrétaire général sur le rapport sur les activités du Bureau des services de contrôle interne pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2007 (A/62/281 (Part II)/Add.1) UN تعليقاته على التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (A/62/281 (Part II)/Add.1)
    7. Dans le cadre de l'examen des états financiers du PNUD pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1993, le Comité avait fait plusieurs recommandations concernant les activités du Bureau des services d'appui aux projets, qui à l'époque, faisait partie du PNUD. UN ٧ - بعد أن قام المجلس بمراجعة للبيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدم عدة توصيات تتصل بأنشطة مكتب خدمات المشاريع الذي كان آنذاك جزءا من البرنامج اﻹنمائي.
    Le Conseil d'administration a pris acte du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/2000/33) et a recommandé que le Bureau continue d'examiner comment coordonner l'utilisation accrue des accords collectifs avec d'autres organismes du système des Nations Unies. UN 157 - وأحاط المجلس التنفيذي علما بالتقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات DP/2000/33)) وأوصى بأن يواصل المكتب استكشاف سبل تنسيق الاستخدام الموسع لاتفاقات التسعير الجماعية مع الكيانات الأخرى داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Pris acte du rapport sur les activités du Bureau des services d'achats interorganisations (DP/2000/33) et recommandé que le Bureau continue de rechercher les possibilités de coordonner l'utilisation accrue des accords de prix collectifs avec d'autres organismes des Nations Unies; UN أحاط علما بالتقرير الخاص بأنشطة مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات (DP/2000/33) وأوصى بأن يواصل المكتب استكشاف سبل تنسيق الاستخدام الواسع النطاق لاتفاقات التسعير الجماعي مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة؛
    III. Observations sur l'additif du rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne pour la période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 UN ثالثا - تعليقات على الإضافة إلى التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009
    Le rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne (BSCI) pour la période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 et son additif (A/64/326 (Part I) et Add.1) ont été accueillis avec intérêt. UN 1 - التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 والإضافة ذات الصلة به هما موضع ترحيب (A/64/326 (Part I) و Add.1).
    III. Observations sur l'additif du rapport d'activité du Bureau des services de contrôle interne pour la période du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 UN ثالثا - تعليقات على الإضافة إلى التقرير المتعلق بأنشطة مكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد