ويكيبيديا

    "بأنغيلا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Anguilla
        
    Cette augmentation résultera en premier lieu du prix de l'eau et des recettes découlant de l'enregistrement du nom de domaine d'Anguilla. UN وستأتي الزيادة أساسا من أسعار المياه ومن متحصلات تسجيل المواقع في النطاق الخاص بأنغيلا على شبكة الإنترنت.
    D'après le Ministère des finances et du développement économique, les efforts déployés par le Gouvernement pour stimuler les investissements dans le secteur touristique d'Anguilla ont commencé à porter leurs fruits. UN ووفقا لوزير المالية، فقد بدأت الجهود التي تبذلها الحكومة لدفع الاستثمار في قطاع السياحة بأنغيلا تعود بفوائد.
    Saint-Kitts-et-Nevis est un petit État en développement insulaire et un ancien territoire non autonome, autrefois lié constitutionnellement à Anguilla. UN وأضاف أن بلده دولة نامية جزرية صغيرة كان في السابق إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي يرتبط دستوريا ذات يوم بأنغيلا.
    Ajouter les données suivantes pour Anguilla : Renseignements communiqués en 1995 UN تضاف المعلومات التالية في البند المتعلق بأنغيلا:
    La section II de la résolution 68/95 B concerne Anguilla. UN ويتعلق الفرع الثاني من القرار 68/95 باء بأنغيلا.
    La section II de la résolution 67/132 B concerne Anguilla. UN ويتعلق الفرع الثاني من القرار 67/132 باء بأنغيلا.
    La section II de la résolution 62/118 B porte spécifiquement sur Anguilla et, aux termes du dispositif de cette résolution, l'Assemblée générale : UN ويتعلق الجزء ثانيا من القرار 62/118 باء بأنغيلا. وفيما يلي فقرات منطوق القرار الواردة في ذلك الجزء: إن الجمعية العامة،
    La section II de la résolution 64/104 B porte spécifiquement sur Anguilla. UN ويتعلق الجزء الثاني من القرار 64/104 باء بأنغيلا.
    La section II de la résolution 63/108 B porte spécifiquement sur Anguilla. UN ويتعلق الجزء الثاني من القرار 63/108 باء بأنغيلا.
    Les prévisions budgétaires de 2001 avaient été établies en espérant que la croissance serait forte. Cependant, face aux signes de récession économique aux États-Unis, Anguilla a dû réviser ses prévisions à la baisse. UN وتضمنت تقديرات ميزانية عام 2001 توقعات بتحقيق نمو كبير غير أن علامات الركود التي ظهرت في اقتصاد الولايات المتحدة دفعت بأنغيلا إلى خفض معدلات التوقعات المتعلقة بالأداء الاقتصادي لعام 2001.
    Selon le Gouvernement, les fonds de pêche et les ressources de la mer d'Anguilla offrent des possibilités de diversification de l'économie, qui est tributaire du tourisme. UN 26 - وترى الحكومة أن لمصائد الأسماك بأنغيلا ومواردها البحرية طاقات كامنة لتنويع الاقتصاد المعتمد على السياحة.
    Les fonds de pêche et les ressources de la mer d'Anguilla offrent des possibilités de diversification de l'économie, celle-ci étant tributaire du tourisme. UN 34 - وتوجد لمصائد الأسماك بأنغيلا ومواردها البحرية طاقات كامنة لتنويع الاقتصاد المعتمد على السياحة.
    Les fonds de pêche et les ressources de la mer d'Anguilla offrent des possibilités de diversification de l'économie, celle-ci étant tributaire du tourisme. UN 28 - ومصائد الأسماك بأنغيلا ومواردها البحرية قادرة على تنويع الاقتصاد المعتمد على السياحة.
    Dans la section II de la résolution 65/115 B, où il est question d'Anguilla, l'Assemblée générale : UN ويتعلق الجزء " ثانيا " من القرار 65/115 باء بأنغيلا. وقد قررت الجمعية العامة في فقرات منطوق القرار الواردة في ذلك الجزء ما يلي:
    Le FNUAP a aidé le Bureau de la statistique d'Anguilla à établir le plan de travail du prochain recensement, prévu en 2011. UN 32 - وفي سياق التّعداد القادم الذي سيُجرى في عام 2011، زوّد الصندوق مكتب الإحصاء بأنغيلا بالمساعدة التقنية على إعداد خطة عمل التّعداد.
    Selon le Gouvernement et la Puissance administrante, les fonds de pêche et les ressources de la mer d'Anguilla offrent des possibilités de diversification de l'économie, qui est tributaire du tourisme. UN 25 - وترى الحكومة والسلطة القائمة بالإدارة أن لمصائد الأسماك بأنغيلا ومواردها البحرية طاقات كامنة لتنويع الاقتصاد المعتمد على السياحة.
    Le 8 décembre 2005, l'Assemblée générale a adopté les résolutions 60/117 A et B; la section II de la résolution 60/117 B porte spécifiquement sur Anguilla. UN 72 - واعتمدت الجمعية العامة، في 8 كانون الأول/ديسمبر 2005، القرارين 60/117 ألف و باء. ويختص الفرع ثانيا من القرار 60/117 باء بأنغيلا على وجه التحديد.
    Le 14 décembre 2006, par un vote de 173 en faveur, 4 abstentions et aucune opposition, l'Assemblée générale a adopté les résolutions 61/128 A et B; la section II de la résolution 61/128 B porte spécifiquement sur Anguilla. UN 68 - في 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، اعتمدت الجمعية العامة بأغلبية 173 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت، القرارين 61/128 ألف وباء. ويتعلق الجزء ثانيا من القرار 61/128 باء بأنغيلا.
    Avant son indépendance, Saint-Kitts-et-Nevis était constitutionnellement associé à Anguilla et il entretient toujours des relations étroites avec cette dernière, ainsi qu'avec les autres Territoires non autonomes de la région des Caraïbes et attache une grande importance à leur évolution politique. UN وقبل نيلها الاستقلال، كانت سانت كيتس ونيفس ترتبط دستورياً بأنغيلا. وهي لا تزال تشعر بأنها ترتبط بها بروابط قوية وبغيرها من الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة البحر الكاريبي وتعلق أهمية كبيرة حول مستقبل تطورها السياسي.
    d) Plan national d'Anguilla contre les cyclones. UN (د) الخطة الوطنية للأعاصير بأنغيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد