Bien, je... je dis... que je peux commencer ce soir. | Open Subtitles | حسناً .. سأقول بأنني أستطيع أن أبدأ الليله |
Je parie que je peux voler n'importe quoi dans votre magasin. | Open Subtitles | وأراهنك بأنني أستطيع أن أسرق أي شيء من متجرك |
Je m'attends à la coopération active du représentant du Qatar. Je suis convaincu que je peux compter sur son aide. | UN | وأتطلع إلى التعاون الفعال لممثل قطر، وإنني على ثقة بأنني أستطيع الاعتماد على مساعدته. |
Maman a dit que je pouvais regarder "La compagnie des trois". | Open Subtitles | لقد قالت أمّي بأنني أستطيع مشاهدة ما يروقني |
- Je ne sais pas si elles ignoraient que je pouvais les entendre, ou si elles prétendaient juste ne pas savoir, mais au bout d'un moment, c'était... je ne sais pas... ça allait. | Open Subtitles | لا أعرف إن لم يعلمو بأنني أستطيع سماعهم أو فقط إدعو بأنهم لم يعلمو ولكن بعد فترة |
J'étais tellement sûre que j'ai parié avec Brick que je pourrais amener les gens à réaliser leur objectif de poids. | Open Subtitles | حسناً لقد كنت واثقة جداً حتى أنني راهنة بيرك بأنني أستطيع إيصال الجميع حتى وزنهم المثالي |
Les sentiments qu'il me porte sont réciproques, et je suis convaincu que je peux compter sur son assistance et sa coopération actives. | UN | وأود أن نبادله نفس المشاعر وأنا على ثقة بأنني أستطيع الاعتماد على مساعدته وتعاونه الفعالين جدا. |
Les sentiments qu'il me portent sont réciproques, et je sais que je peux compter sur son assistance et sa coopération actives. | UN | وأود أن نبادله تلك المشاعر. وأنا على ثقة بأنني أستطيع الاعتماد على مساعدته وتعاونه الفعالين جدا. |
Je suis sûr que je peux compter sur votre entière coopération à cet égard. | UN | وأنا على يقين بأنني أستطيع الاتكال على تعاونكم التام في هذا الصدد. |
Je suis sûr que je peux compter sur votre entière coopération à cet égard. | UN | وأنا على يقين بأنني أستطيع الاتكال على تعاونكم التام في هذا الصدد. |
Je suis sûr que je peux compter sur vous pour faire preuve d'une grande retenue, chaque fois que cela est possible, en ce qui concerne la documentation. | UN | وإني على ثقة بأنني أستطيع الاعتماد على تعاونكم في ممارسة كل جهد حيثما أمكن لتقييد حجم الوثائق. |
J'ai découvert que je peux resté debout aussi longtemps que j'en ai besoin. | Open Subtitles | اكتشفت بأنني أستطيع الوقوف لأي مدى أحتاجه |
Tu penses qu'il y a quelque chose que je peux faire pour toi, Charlie ? | Open Subtitles | هل هناك شيء تعتقد بأنني أستطيع فعله لك, تشارلي؟ |
Ce récit Persan du troisième siècle déclare que je peux utiliser la cruche pour activer le sort de localisation afin de trouver le lieutenant, même si elle est dans une autre dimension. | Open Subtitles | تلك القصة من القرن الثالث الفارسي تقول بأنني أستطيع أستخدام الإبريق لتنشيط الــــ، تعويذة تحديد المكان |
La paperasse dit que je peux. Elle est signalée comme abandonnée. | Open Subtitles | تفيد المذكرة بأنني أستطيع إنّ هذه السيارة مهجورة. |
Que diriez-vous si je vous disais que je peux vous avoir votre argent.. | Open Subtitles | ماذا ستفعلين لو أخبرتكِ بأنني أستطيع أن أحصل على مالكِ |
Et puis, j'ai rencontré quelqu'un qui a tout changé, et m'a montré que je pouvais prendre des risques, même juste pour un moment. | Open Subtitles | ثم التقيت شخصاً غيّر كل شيء وأراني بأنني أستطيع أن آخذ فرصة وإن كانت للحظة فقط |
On m'a dit que je pouvais l'acheter, alors vous allez devoir me la vendre. | Open Subtitles | لديكِ واحدة ولقد قيل لي بأنني أستطيع شرائه أنا آسفة ولكني مضطرة بأن أتمسك بكلمتك |
je pensais que je pouvais changer ce que je suis, garder ma famille en sécurité. | Open Subtitles | إعتقدت بأنني أستطيع تغيير ما أنا عليه أبقي عائلتي سالمة |
Mon amie Jane, m'a dit que je pouvais rester ici le temps de la construction de ma maison. | Open Subtitles | صديقتي جاين قالت بأنني أستطيع المكوث هنا ريثما ينتهون من بناء منزلي الجديد |
Oui, docteur a dit que je pouvais enlever l'attelle la semaine prochaine. | Open Subtitles | قال الطبيب بأنني أستطيع إزالة مثبت الظهر في الأسبوع المقبل |
Il m'a dit que je pourrais voir ma petite fille. | Open Subtitles | أخبرني بأنني أستطيع أن أرى فتاتي الصغيرة |