[Les délégations de la Lituanie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | ]بعد التصويت أبلغ وفدا بابوا غينيا الجديدة وليتوانيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت[. |
[Les délégations de l'Érythrée et du Malawi ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [وبعد ذلك أبلغ وفدا إريتريا وملاوي الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de l'Irlande et de la Suède ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفدا أيرلندا والسويد الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[La délégation de la Somalie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; les délégations de Nauru et de l'Ouganda qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد الصومال الأمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا لمشروع القرار. وأبلغ وفدا أوغندا وناورو الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de la Lituanie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour.] | UN | ]بعد التصويت، أبلغ وفد ليتوانيا وبابوا غينيا الجديدة اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.[ |
[Les délégations de la Bosnie-Herzégovine et de la Hongrie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [في وقت لاحق، أبلغ وفدا البوسنة والهرسك وهنغاريا لعامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
* Les délégations de la République démocratique du Congo et de l'Iraq ont ultérieurement informé la Commission qu'elles entendaient s'abstenir. | UN | * أبلغ وفدا جمهورية الكونغو الديمقراطية والعراق اللجنة في وقت لاحق بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت. |
[La délégation de l'Algérie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; les délégations de l'Équateur et de la Jamahiriya arabe libyenne, qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد الجزائر اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغها وفدا اكوادور والجماهيرية العربية الليبية بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت[ |
[La délégation de la Gambie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour; les délégations de l'Allemagne et de l'Uruguay ont informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد غامبيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفدا أوروغواي وألمانيا الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de la Bolivie, de l'Érythrée, d'Israël, du Paraguay et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Liban et du Royaume-Uni ont informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود اريتريا وإسرائيل وباراغواي وبوليفيا وزامبيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفدا لبنان والمملكة المتحدة الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de la Bolivie et d'Israël ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Liban et du Myanmar, qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفدا إسرائيل وبوليفيا الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين؛ وأبلغ وفدا لبنان وميانمار الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de l'Ouganda et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Soudan et du Yémen ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك أبلغ وفدا أوغندا وزامبيا الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين؛ وأبلغ وفدا السودان واليمن الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations du Pakistan, de l'Ouganda et de la Zambie ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Soudan et du Yémen ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود أوغندا وباكستان وزامبيا الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفدا السودان واليمن الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations de l'Afrique du Sud, du Brunéi Darussalam, du Burkina Faso, de la Côte d'Ivoire, du Gabon, de la Guinée et du Malawi ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations de la Hongrie et de la République de Moldova qu'elles entendaient s'abstenir.] | UN | [بعد ذلك أبلغت وفود بروني دار السلام، بوركينا فاسو، جنوب أفريقيا، غابون، غينيا، كوت ديفوار، ملاوي الأمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة لمشروع القرار، وأبلغها وفدا جمهورية مولدوفا وهنغاريا بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت]. |
[Les délégations de la Colombie et du Sénégal ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations de l'Albanie et de l'ex-République yougoslave de Macédoine ont informé le Secrétariat qu'elles entendaient s'abstenir] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفدا السنغال وكولومبيا الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين؛ وأبلغ وفدا ألبانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
[Les délégations du Tchad, du Kirghizistan, du Mozambique et de la Sierra Leone ont ultérieurement informé le Secrétariat qu'elles entendaient voter pour; les délégations du Costa Rica et de la Côte d'Ivoire entendaient s'abstenir.] | UN | بعــد ذلك، أبلغــت وفــود تشــاد وسيراليــون وقيرغيزستان وموزامبيق اﻷمانة العامة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة؛ وأبلغ وفدا كوت ديفوار وكوستاريكا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت. |