ويكيبيديا

    "بأن أبقى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de rester
        
    • que je reste
        
    J'ai promis de rester à l'écart des junkies... mais je vais faire une exception avec toi. Open Subtitles وضعت قاعدة بأن أبقى بعيدة من المدمنين لكنك ستكون
    Je ne peux pas les voir puisque tu m'as dit de rester à la maison. Open Subtitles لم يتمكنو من مقابلتي لأنك أخبرتني بأن أبقى في المنزل
    L'imprimerie était le seul moyen de rester en contact avec eux. Open Subtitles المطبعة هي الطّريقة الوحيدة التي تُمكّنني بأن أبقى على إتّصالٍ بِهِم
    Mais tu ne peux pas t'attendre à ce que je reste ici sans savoir ce qui se passe pour ma soeur. Open Subtitles ولكن لا يمكنك أن تتوقعي مني بأن أبقى بالأسفل هنا بدون معرفة ما حدث لأختي
    J'avais bu quelques bières, mais Dex a voulu que je reste. Comment résister? Open Subtitles شربت اثنين بيرة فقط لكن ديكس أصر بأن أبقى
    J'ai essayé de rester calme mais si tu veux vraiment que je m'énerve... Open Subtitles لقد كنت أحاول بأن أبقى هادئة ..ولكن إن أردتِ رؤية غضبي ينفجر عليك
    Il ne cessait de me dire que le dôme me rendait malade et que la seule façon d'aller mieux était de rester avec lui. Open Subtitles لقد استمر بالقول بأن القبة تجعلني مريضة والطريقة الوحيدة التي تجعلني أتحسن, هي بأن أبقى بقربه
    Pour me dire de rester en dehors de ça ? Open Subtitles هل جئت لتخبرنى بأن أبقى خارج الموضوع ؟
    Je lui ai promis de rester avec lui pendant qu'il dort, au cas où les fourmis reviennent. Open Subtitles إضطررت أن أعده بأن أبقى بجواره حتى ينام في حال عاد النمل إليه مرة أخرى
    de rester ici à Amal, de ne jamais en partir. Open Subtitles هو بأن أبقى بهذه البلده طيلة حياتي بأني لن أخرج منها أبداً
    Il m'a dit de rester à la maison et qu'il rentrerait très rapidement. Open Subtitles لقد أخبرني بأن أبقى في المنزل وبأنه سيعود قريباً
    Bon, vous savez quoi, je ne voulais rien dire, parce que Hank m'a dit de rester en dehors de la vie de Boris, et puis Boris a fait la même suggestion, mais c'était avant que ça n'arrive. Open Subtitles حسنا، أتدري ،أنا لم أكن أريد ذكر أي شيء لأن هانك قال لي بأن أبقى بعيداً عن الحياة بوريس وبعد ذلك ذكر بوريس نفس الشيء
    Demande moi juste de rester. Open Subtitles .أخبريني بأن أبقى فحسب
    Hetty m'a toujours dit de rester vigilante et prudente, et de laisser l'inquiétude à mes ennemis. Open Subtitles لقد أخبرتني "هيتي" بأن # أبقى يقظةً محترزةً دوماً # :وأن # أتركـ القلق والإرتيابَ لأعدائي #
    Avant que je pleure, tu allais me dire de rester. Open Subtitles -قبل أن أبدأ النحيب .. -كنت ستخبرني بأن أبقى
    Tu m'as dit de rester loin d'Angie. Open Subtitles لقد اخبرتني بأن أبقى بعيدا عن أنجي
    Mon plan, c'était de rester vivant assez longtemps pour vendre la dope que les flics avaient pas trouvée, et d'attendre que ça se tasse. Open Subtitles إذاً كانت خطتي بأن أبقى حياً حتى أتمكن من بيع المخدرات ... ... التي لم تكتشف الشرطة أمرها ثم أختفي حتى تهدأ الأمور
    - Maman veut que je reste. Tu dois venir me chercher. Open Subtitles فأن أمي ستجبرني بأن أبقى هُنا يجب أن تحضر وتصطحبني مِن هُنا ياأبي
    Je suis devenu une arme, et ils ont fait de sorte à ce que je reste comme ça. Open Subtitles ... فقد أصبحت سلاحاً وهم حرصوا بأن أبقى على هذا النحو
    C'est important que je reste. Open Subtitles - أعتقد أنه مِن المهم بأن أبقى هُنا
    Tu ne veux pas que je reste. Open Subtitles لا ترغبين بأن أبقى هنا الليلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد