ويكيبيديا

    "بأن الحالة المالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que la situation financière
        
    Je voudrais terminer en disant que la situation financière chronique du système des Nations Unies est vraiment inquiétante. UN ولتسمحوا لي في الختام أن أذكﱢر بأن الحالة المالية المزمنة لمنظومة اﻷمم المتحدة تدعو للقلق في الواقع.
    La délégation bulgare convient que la situation financière précaire de l'Organisation est due essentiellement au fait que les Etats Membres ne paient pas leurs contributions intégralement et en temps voulu. UN ويقر الوفد البلغاري بأن الحالة المالية العسيرة للمنظمة تعود بصفة أساسية الى عدم قيام الدول اﻷعضاء بدفع اشتراكاتها بالكامل وفي مواعيدها.
    En réponse à une demande de précisions, le Comité consultatif a été informé que la situation financière de la FORDEPRENU se présentait de la façon suivante : UN 4 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية عند الاستفسار، بأن الحالة المالية للقوة تتمثل فيما يلي:
    32. En 1993, le Comité préparatoire avait été informé que la situation financière de l'Organisation ne permettait pas de prélever des ressources sur le budget ordinaire pour financer les programmes d'activité et les manifestations pour la célébration du cinquantième anniversaire. UN ٢٣ - في عام ١٩٩٣، أبلغت اللجنة التحضيرية بأن الحالة المالية للمنظمة تحول دون إتاحة اﻷموال من الميزانية العادية لتمويل برامج وأحداث الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    Le FNUAP a reconnu que la proposition des consultants de constituer une équipe multidisciplinaire unique présentait des avantages mais a estimé que la situation financière ne lui permettait pas de créer une telle équipe tout en continuant à fournir un appui aux unités de liaison dans chaque organisme. UN والصندوق يدرك مزايا أن يكون لديه فريق دعم متعدد الاختصاصات على النحو المقترح في التقييم ولكنه يرى بأن الحالة المالية لا تسمح بإنشاء فريق كهذا والاستمرار في نفس الوقت فــــي تقديم الدعم لوحدات الاتصال في الوكالات.
    C'est pour cette raison, et parce que nous sommes convaincus que la situation financière actuelle de l'Organisation n'a rien à voir avec le barème des quotes-parts, que ma délégation a présenté le projet de résolution A/C.5/51/ L.21. UN ولهذا السبب، وانطلاقا من قناعتنا بأن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة لا تتصل بجدول اﻷنصبة المقررة، قدم وفدي مشروع القرار A/C.5/51/L.21.
    32. En 1993, le Comité préparatoire avait été informé que la situation financière de l'Organisation ne permettait pas d'inscrire les programmes d'activité et les manifestations pour la célébration du cinquantième anniversaire au budget ordinaire. UN ٢٣ - في عام ١٩٩٣، أبلغت اللجنة التحضيرية بأن الحالة المالية للمنظمة تحول دون إتاحة اﻷموال من الميزانية العادية لتمويل برامج وأحداث الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    34. En 1993, le Comité préparatoire a été informé que la situation financière de l'Organisation ne permettait pas d'inscrire les programmes d'activité et de manifestations pour la célébration du cinquantième anniversaire au budget ordinaire. UN ٣٤ - أُبلغت اللجنة التحضيرية في عام ١٩٩٣ بأن الحالة المالية للمنظمة تحول دون إتاحة أموال من الميزانية العادية لتمويل برامج وأحداث الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين.
    Le FNUAP a reconnu que la proposition des consultants de constituer une équipe multidisciplinaire unique présentait des avantages mais a estimé que la situation financière ne lui permettait pas de créer une telle équipe tout en continuant à fournir un appui aux unités de liaison dans chaque organisme. UN والصندوق يدرك مزايا أن يكون لديه فريق دعم متعدد الاختصاصات على النحو المقترح في التقييم ولكنه يرى بأن الحالة المالية لا تسمح بإنشاء فريق كهذا والاستمرار في نفس الوقت فــــي تقديم الدعم لوحدات الاتصال في الوكالات.
    27. Note que la situation financière du Comité et de sa structure d'appui s'est améliorée par rapport à la période correspondante de 2010, notamment grâce à l'introduction de droits au titre de la procédure de la première filière; UN 27- يحيط علماً بأن الحالة المالية للجنة ولهيكل دعمها قد تحسنت مقارنة بالفترة ذاتها من عام 2010، وذلك خاصة بفضل إقرار الرسوم في إطار الإجراء الخاص بالمسار 1؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد