ويكيبيديا

    "بأن الدورة الاستثنائية الأولى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • que la première session extraordinaire
        
    Le Groupe des États d'Afrique reconnaît que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a marqué un tournant dans les efforts multilatéraux destinés à réaliser le désarmement, en particulier le désarmement nucléaire. UN وتنوه المجموعة الأفريقية بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح، شكلت نقطة تحول في تاريخ الجهود المتعددة الأطراف المبذولة لتحقيق نزع السلاح، ولا سيما نزع السلاح النووي.
    Le Groupe des États d'Afrique est d'avis que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a été un tournant dans la série d'initiatives multilatérales en faveur du désarmement, notamment du désarmement nucléaire. UN وتسلِّم المجموعة الأفريقية بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنـزع السلاح كانت نقطة تحول في تاريخ الجهود المتعددة الأطراف لتحقيق نزع السلاح، ولا سيما نزع السلاح النووي.
    Le Groupe des pays africains reconnaît que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a été un jalon important dans l'histoire des efforts multilatéraux pour parvenir au désarmement, notamment au désarmement nucléaire. UN وتسلِّم المجموعة الأفريقية بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح كانت قرارا أساسيا في تاريخ الجهود المتعددة الأطراف لتحقيق نزع السلاح، لا سيما نزع السلاح النووي.
    Nous rappelons que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement qualifiait les énormes dépenses militaires de gaspillage colossal de ressources. UN ونذكّر هنا بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح قد أشارت إلى النفقات العسكرية الضخمة على أنها إهدار للموارد.
    Le Groupe des États d'Afrique reconnaît que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a pris des décisions qui font date dans l'histoire des actions multilatérales menées en direction du désarmement, notamment du désarmement nucléaire. UN وتقر المجموعة الأفريقية بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح اتخذت قرارات بالغة الأهمية في تاريخ الجهود المتعددة الأطراف لتحقيق نزع السلاح، وخاصة نزع السلاح النووي.
    Le Groupe sait bien que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a mis en place un dispositif de désarmement et qu'il y a lieu de remédier au manque d'efficacité de ce dernier. UN وتسلم المجموعة بأن الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح أرست آليـة نزع السلاح وأن الحاجة تدعو إلى التصدي للتحديات التي تواجه فعاليتها.
    9. Le Groupe des 21 sait bien que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a mis en place un mécanisme visant à assurer le désarmement, et qu'il reste encore à lever ce qui fait obstacle à l'efficacité du dispositif. UN 9- وتسلِّم المجموعة بأن الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح قد وضعت آلية لنزع السلاح، وبأن هناك حاجة إلى التصدي للتحديات التي تواجه فعاليتها.
    Neuvièmement, le Groupe des 21 reconnaît que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a mis en place un mécanisme de désarmement, et qu'il y a lieu de remédier au manque d'efficacité de ce mécanisme. UN 9- وتسلِّم المجموعة بأن الدورة الاستثنائية الأولى المكرسة لنزع السلاح قد وضعت آلية لنزع السلاح، وبأن هناك حاجة إلى التصدي للتحديات التي تواجه فعاليتها.
    À cet égard, il importe également de rappeler que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, qui est le seul cadre global viable en matière de désarmement adopté par consensus, a clairement défini les priorités dans le domaine du désarmement, relativement aux armes de destruction massive. UN ومن المهم أيضاً التذكير في هذا الصدد بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح، بوصفها الإطار الوحيد الشامل والقادر على الاستمرار والمعتمد بتوافق الآراء بشأن نزع السلاح، قد حددت بوضوح الأولويات فيما يتعلق بنزع أسلحة الدمار الشامل.
    Ils rappellent que la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement a débouché sur la création de la Conférence du désarmement comme unique instance multilatérale de négociation sur le désarmement. UN 18- ويذكرون بأن الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح قد أنشأت مؤتمر نزع السلاح بوصفه كياناً تفاوضياً فريداً متعدد الأطراف معنياً بمسألة نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد