Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de M. Frank Davis (Bahamas). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند سوف تجري تحت رئاسة السيد فرانك ديفيز (جزر البهاما). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le mercredi 2 novembre, à l'issue de la séance formelle, sous la conduite de Mme Mari Skaare (Norvège). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ يوم الأربعاء، 2 تشرين الثاني/نوفمبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيدة ماري سكار (النرويج). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l’ordre du jour commenceront le mercredi 11 novembre, dans la matinée, sous la présidence de M. Tammam Sulaiman (République arabe syrienne), Rapporteur de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال ستبدأ في صباح يوم اﻷربعاء، ١١ تشرين الثاني/نوفمبر، برئاسة السيد تمام سليمان )الجمهورية العربية السورية(، مقرر اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le jour même, mercredi 6 octobre, sous la conduite de Mme Karen Locj (Afrique du Sud), Vice-Présidente de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ اليوم الأربعاء، 6 تشرين الأول/أكتوبر، تحت رئاسة السيدة كارين لوج (جنوب أفريقيا)، نائبة رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le lundi 10 novembre 2003, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Guillermo Kendal (Argentine). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الاثنين، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، برئاسة السيد غيليرمو كيندل (الأرجنتين). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le jour même, lundi 11 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de Mme Anne Merchant (Norvège). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا التقرير ستبدأ بعد ظهر ذلك اليوم، الاثنين 11 آذار/مارس، برئاسة السيدة آن مارشنت (النرويج). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de M. Alejandro Torres Lepori (Argentine). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستجرى برئاسة السيد أليخاندرو توريس ليبوري (الأرجنتين). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, mercredi 28 novembre, à la suite de la séance, sous la conduite de M. Durga Bhattarai (Népal), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ اليوم، الأربعاء، 28 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية تحت رئاسة السيد دورغا باتاراي (نيبال)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question seront coordonnées par M. George Orina (Kenya). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند سيتولى تنسيقها السيد جورج أورينا (كينيا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question seront coordonnées par Mme Julie M. Jacobsen Takahashi (Norvège). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستتولى تنسيقها السيدة جولي م. جاكوبسن تاكاهاشي (النرويج). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question seront coordonnées par M. Justin Kisoka (République-Unie de Tanzanie) et le Rapporteur de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند سيتولى تنسيقها مقرر اللجنة السيد جاستين كيسوكا (جمهورية تنـزانيا المتحدة). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur cette question auront lieu sous la conduite de M. Dariusz Manczyk (Pologne), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستجرى تحت رئاسة السيد داريوش ماينيك (بولندا)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le jour même, lundi 5 novembre, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 3, sous la conduite de M. Klauus de Rijk (Pays-Bas), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين، 5 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 3، برئاسة السيد كلاوس دو رييك من هولندا ونائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le vendredi 15 novembre 2002, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Collen Vixen Kelapile (Botswana). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد ظهر يوم الجمعة، 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، برئاسة السيد كولن فيكسن كيلابيلي (بوتسوانا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, lundi 21 octobre, à l'issue de la séance formelle, et seront coordonnées par M. Olivio Fermín (République dominicaine). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ في ذلك اليوم، الاثنين 21 تشرين الأول/أكتوبر، في أعقاب رفع الجلسة الرسمية، وسيتولى تنسيقها السيد أوليفيو فرمين (الجمهورية الدومينكية). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le jour même, mercredi 6 novembre, à l'issue de la séance officielle et sous la conduite de M. Kodjovi Dosseh (Togo), Vice-Président de la Commission. | UN | وأعلم الرئيسُ اللجنةَ بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند تُعقد في اليوم نفسه، الأربعاء 6 تشرين الثاني/نوفمبر، عقب رفع الجلسة الرسمية وينسقها نائب الرئيس، السيد كودجوفي دوسه (توغو). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour se tiendront le mardi 21 octobre et sous la conduite de Mme Maria Holzmann (Autriche). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستعقد يوم الثلاثاء 21 تشرين الأول/أكتوبر، وستتولى تنسيقها السيدة ماريا هولتسمان (النمسا). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur ce point commenceront le jour même, jeudi 7 octobre, dans l'après midi, sous la conduite de Mme Denisa Hutanova (Slovaquie), Rapporteure de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ بعد الظهر اليوم، الخميس 7 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيدة دنيزا هوتانوفا (سلوفاكيا)، مقررة اللجنة. |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, vendredi 29 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. David Dutton (Australie). | UN | وأبلـغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبـدأ بعد ظهر يوم الجمعة، 29 تشرين الأول/أكتوبر، برئاسة السيد ديفيـد داتـون (أستراليـا). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur cette question commenceront le jour même, à l'issue de la séance formelle, dans la salle de conférence 5, sous la conduite de M. Yasser Elnaggar (Égypte). | UN | وأعلم الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند سيشرع فيها في ذلك اليوم، إثر رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، تحت رئاسة السيد ياسر النجار (مصر). |
Le Président informe la Commission que des consultations officieuses sur la question commenceront le mardi 27 mars, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Ramesh Chandra (Inde), Vice-Président de la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ بعد ظهر يوم الثلاثاء، 27 آذار/مارس، برئاسة السيد راميش تشاندرا (الهند)، نائب رئيس اللجنة. |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur ce point de l'ordre du jour commenceront le vendredi 2 novembre 2001, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Thomas Schlesinger (Autriche). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند من جدول الأعمال ستبدأ يوم الجمعة، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، بعد الظهر، برئاسة السيد توماس شليزنغر (النمسا). |
Le Président informe la Commission que les consultations officieuses sur la question commencera le jour même, vendredi 31 octobre, dans l'après-midi, sous la conduite de M. Aizaz Chaudhry (Pakistan). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند ستبدأ في ذلك اليوم، الجمعة 31 تشرين الأول/أكتوبر، في فترة ما بعد الظهر، برئاسة السيد إعزاز شودهري (باكستان). |