3. Conformément à la décision prise par l'Assemblée générale le 20 septembre, les États-Unis estiment que l'examen du point 114 de l'ordre du jour (Planification des programmes) devrait avoir lieu à la Cinquième Commission. | UN | ٣ - ووفقا لمقرر الجمعية العامة المؤرخ ٠٢ أيلول/سبتمبر، تؤكد الولايات المتحدة رأيها بأن النظر في البند ٤١١ من جدول اﻷعمال، تخطيط البرامج، ينبغي أن يجري في اللجنة الخامسة. |
L'Assemblée générale est informée que l'examen du point 35 de l'ordre du jour (Zone de paix et de coopération de l'Atlantique Sud), prévu initialement pour le lundi 17 décembre 2012, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 35 من جدول الأعمال (منطقة السلام والتعاون في جنوب المحيط الأطلسي) أُرجئ إلى تاريخ يُعلن عنه لاحقا، بعدما كان مقررا يوم الاثنين 17 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
L'Assemblée générale est informée que l'examen du point 119 de l'ordre du jour (La Stratégie antiterroriste mondiale des Nations Unies), prévu initialement pour le mercredi 16 octobre 2013, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 119 من جدول الأعمال (استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب)، الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الأربعاء 16 تشرين الأول/أكتوبر 2013، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا. |
L'Assemblée générale est informée que l'examen du point 31 de l'ordre du jour (Appui du système des Nations Unies aux efforts déployés par les gouvernements pour promouvoir et consolider les démocraties nouvelles ou rétablies), prévu initialement pour le lundi 11 novembre 2013, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | أفيدت الجمعية العامة بأن النظر في البند 31 من جدول الأعمال (دعم منظومة الأمم المتحدة للجهود التي تبذلها الحكومات في سبيل تعزيز وتوطيد الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة) الذي كان من المقرر أن يتم يوم الاثنين 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، أرجئ إلى تاريخ لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
L'Assemblée générale est également informée que l'examen du point 34 de l'ordre du jour (Conflits prolongés dans la région du Groupe GUAM et leurs incidences sur la paix et la sécurité internationales et sur le développement), prévu initialement pour le lundi 16 décembre 2013, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 34 من جدول الأعمال (النـزاعات التي طال أمدها في منطقة مجموعة بلدان جورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا وآثارها على السلام والأمن والتنمية على الصعيد الدولي)، الذي كان مقررا إجراؤه يوم الاثنين 16 كانون الأول/ديسمبر 2013، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا. |
L'Assemblée générale est informée que l'examen du point 32 de l'ordre du jour (Les diamants, facteur de conflits), prévu pour le vendredi 13 décembre, a été reporté au mercredi 18 décembre 2013. | UN | أبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النزاع) الذي كان مقررا النظر فيه يوم الجمعة 13 كانون الأول/ديسمبر قد أرجئ إلى يوم الأربعاء 18 كانون الأول/ديسمبر 2013. |
L'Assemblée générale est informée que l'examen du point 31 de l'ordre du jour (Les diamants, facteur de conflits), prévu initialement pour le vendredi 5 décembre 2014, a été reporté à une date ultérieure qui sera annoncée. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 31 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع)، الذي كان مقررا في الأصل إجراؤه يوم الجمعة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014، قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'informe les membres que l'examen du point 104 a) de l'ordre du jour, < < Élection de vingt membres du Comité du programme et de la coordination > > , prévu pour aujourd'hui, lundi 27 octobre 2008, est reporté à une date qui sera communiquée ultérieurement. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند 104 (أ) من جدول الأعمال، " انتخاب عشرين عضــوا في لجــنة البرنامج والتنسيق " ، الذي كان من المقرر له أن يتم اليوم، الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2008، قد تم تأجيله إلى موعد لاحق سيُعلن عنه فيما بعد. |
Par ailleurs, j'informe les membres que l'examen du point 50 de l'ordre du jour, < < Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain > > , prévu comme quatrième point pour la matinée du jeudi 15 novembre, a été reporté au matin du lundi 26 novembre. | UN | كما أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند 50 من جدول الأعمال " دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد " ، الذي تحدد موعده صباح الخميس، 15 تشرين الثاني/نوفمبر، بوصفه البند الرابع، قد تأجل إلى صباح الاثنين، 26 تشرين الثاني/نوفمبر. |
L'Assemblée générale est également informée que l'examen du point 58 de l'ordre du jour (Rapport du Conseil des droits de l'homme) aura lieu le mardi 4 novembre, dans la matinée. | UN | وأُبلِـغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 58 (تقرير مجلس حقوق الإنسان) سيتم يوم الثلاثاء، 4 تشرين الثاني/نوفمبر، في الفترة الصباحية. |
L'Assemblée générale est informée que l'examen du point 50 de l'ordre du jour (Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain) est reporté à une date ultérieure qui sera annoncée plus tard. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 50 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد) قد تأجل إلى موعد لاحق سيُعلن عنه في ما بعد. |
La Commission est également informée que l'examen du point 117 (Élimination du racisme et de la discrimination raciale) sera de nouveau retardé en attendant la conclusion des consultations qui se tiennent à Genève sur les résultats de la Conférence sur la lutte contre le racisme. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن النظر في البند 117 من جدول الأعمال (العنصرية والتمييز العنصري) سيؤجل مرة أخرى إذ أن المشاورات الجارية في جنيف بشأن نتائج مؤتمر مكافحة العنصرية لم تختتم بعد. |
Le Président : J'informe les membres que l'examen du point 112 b) de l'ordre du jour, intitulé < < Élection de cinq membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix > > , initialement prévu lundi 13 décembre 2010, a été reporté à une date qui sera annoncée ultérieurement. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند الفرعي (ب) من البند 112 من جدول الأعمال، المعنون " انتخاب خمسة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام " ، الذي كان من المقرر إجراؤه يوم الاثنين 13 كانون الأول/ديسمبر قد أرجئ إلى موعد يعلن فيما بعد. |
L'Assemblée générale est informée que l'examen du point 32 de l'ordre du jour (Les diamants, facteur de conflits), prévu pour le jeudi 2 décembre 2010, a été reporté à une date ultérieure, qui sera annoncée. | UN | أُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 32 من جدول الأعمال (دور الماس في تأجيج النـزاع) الذي كان مقرّرا ليوم الخميس، 2 كانون الأول/ديسمبر 2010، قد أرجئ إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد. |
L'Assemblée générale est informée que l'examen du point 16 de l'ordre du jour (Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain), prévu pour le jour même, aura lieu désormais le vendredi 10 décembre 2010. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 16 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد) الذي كان من مقررا في ذلك اليوم، سيجرى عوض ذلك يوم الجمعة 10 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
L'Assemblée générale est informée que l'examen du point 121 de l'ordre du jour (Multilinguisme), prévu pour le jour même, a été reporté à une date ultérieure, qui sera annoncée. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة بأن النظر في البند 121 من جدول الأعمال (تعدد اللغات) الذي كان مقررا ذلك اليوم قد أرجئ إلى موعد يعلن عنه لاحقا. |
L'Assemblée générale est informée que l'examen du point 104 b) de l'ordre du jour (Élection de sept membres du Comité d'organisation de la Commission de consolidation de la paix), prévu pour le jeudi 11 décembre 2008, est reporté au lundi 15 décembre 2008. | UN | أُخبرت الجمعية العامة بأن النظر في البند 104 (ب) (انتخاب سبعة أعضاء في اللجنة التنظيمية للجنة بناء السلام) من جدول الأعمال، الذي كان مقرراً ليوم الخميس، 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، قد أُجل إلى يوم الاثنين، 15 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
Le Président (parle en anglais) : J'informe les membres que l'examen du point 50 de l'ordre du jour - > > Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain > > - prévu à l'origine pour l'après-midi du mardi 30 octobre 2007, comme cinquième point, a été reporté au matin du jeudi 15 novembre, en tant que quatrième point. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أو أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند 50 من جدول الأعمال - " دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد " - المحدد له أصلا أن يكون البند الخامس بعد ظهر يوم الثلاثاء، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007، قد تأجل ليكون البند الرابع في صباح الخميس، 15 تشرين الثاني/نوفمبر. |
En outre, l'Assemblée générale est informée que l'examen du point 50 de l'ordre du jour (Le rôle des Nations Unies dans la promotion d'un nouvel ordre mondial privilégiant l'humain), devant se tenir le jeudi 15 novembre, dans la matinée, en tant que quatrième point, est reporté au lundi 26 novembre 2007, dans la matinée. | UN | وأُبلغت الجمعية العامة أيضا بأن النظر في البند 50 من جدول الأعمال (دور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد)، الذي كان مقرراً في صبيحة يوم الخميس، 15 تشرين الثاني/نوفمبر، بوصفه البند الرابع، قد أرجئ حتى صباح يوم الاثنين، 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Avant de lever la séance, je tiens à informer les membres que l'examen du point 156 de l'ordre du jour, < < Le multilinguisme > > , initialement prévu pour le lundi 6 décembre 2004 dans l'après-midi, a été remis à une date ultérieure. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن ننهي جلستنا، أود أن أبلغ الأعضاء بأن النظر في البند 156 من جدول الأعمال " تعدد اللغات " ، الذي حُدد له أصلا يوم الاثنين 6 كانون الأول/ديسمبر 2004، بعد الظهر، قد أُرجئ إلى تاريخ لاحق. |